He said to me once: "I have failed in everything I have tried to do." |
ќн как-то сказал мне: "я потерпел неудачу во всем, за что бралс€". |
He felt that he had failed... to get through to the people he wanted to talk to. |
ќн чувствовал, что потерпел неудачу пробитьс€ к тем люд€м, с которыми он хотел бы пообщатьс€. |
I WOULDN'T SAY THAT YOU FAILED. |
Я бы не сказал, что ты потерпел неудачу. |
I FEEL THAT I'VE FAILED. |
Я чувствую, что потерпел неудачу. |
Who says I failed? |
Кто говорит, что я потерпел неудачу? |
He succeeded where Junior failed. |
Он преуспел там, где Младший потерпел неудачу. |
In that he failed. |
Однако в этом он потерпел неудачу. |
I failed my son. |
Я потерпел неудачу в воспитании сына. |
I failed in both things. |
Я потерпел неудачу и в том и в другом. |
His father failed in business. |
Его отец потерпел неудачу в бизнесе. |
You have not failed. |
Ты не потерпел неудачу. |
Where have I failed? |
Где я потерпел неудачу? |
I may have failed. |
Видимо, я потерпел неудачу. |
Then how came you failed |
Тогда почему ты потерпел неудачу? |
You feel you've failed. |
Ты чувствуешь, что потерпел неудачу. |
By stubbornly pursuing an approach that has failed spectacularly in the past, Europe seems likely to consign itself to an ever-dwindling economic position in the world, with fewer jobs and less prosperity. |
Упорно осуществляя поход, который потерпел неудачу в прошлом, Европа, скорее всего, обрекает себя на постоянно ухудшающееся экономическое положение, с меньшим количеством рабочих мест и меньшим благосостоянием. |
YOU KNOW, BUT THERE'S NEVER A RIGHT TIME TO ADMIT THAT YOU'VE FAILED. |
Но знаете, никогда не приходит подходящий момент, чтобы признаться, что ты потерпел неудачу. |
It also means I have failed |
"Это также означает, что я потерпел неудачу" |
You have failed, Doctor. |
Ты потерпел неудачу, Доктор. |
Sire, I have failed! |
Сэр, я потерпел неудачу! |
But I failed at that. |
Но я потерпел неудачу. |
The Time Lord has failed. |
Повелитель Времени потерпел неудачу. |
That's why he failed. |
Поэтому и потерпел неудачу. |
The mighty Mumm-Ra also failed. |
великий Мамм-Ра также потерпел неудачу! |
I'm afraid I failed. |
Боюсь, я потерпел неудачу. |