| And succeeded where my brother Jingim failed. | И преуспел, где мой брат Джингим потерпел неудачу. |
| I failed because you stopped me. | Я потерпел неудачу потому что вы остановили меня. |
| Instead, I failed in my mission. | Вместо этого, я потерпел неудачу в своей миссии. |
| Looks like Angel succeeded where you failed. | Похоже, что у Ангела получилось там, где ты потерпел неудачу. |
| Don 't let them die because I failed. | Не позволяйте им умереть из-за того, что я потерпел неудачу. |
| You will be victorious, where Varinius failed. | Ты будешь победителем в том, в чем потерпел неудачу Вариний. |
| If not for my advice, you would have failed. | Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. |
| But for your help, I would have failed. | Без вашей помощи я бы потерпел неудачу. |
| Maybe when he failed, he kidnapped the daughter. | Возможно, когда он потерпел неудачу, он похитил дочь. |
| If you take a life today, then you failed yesterday. | Если ты забираешь жизнь сегодня, значит вчера ты потерпел неудачу. |
| I'm afraid you failed, Charles. | Я боюсь, ты потерпел неудачу, Чарльз. |
| Whoever the thief is, he's already tried and failed. | Кто бы вор ни был, он уже устал и потерпел неудачу. |
| I always think that being nice... is what's left over after you've failed at everything else. | Всегда думала, что вежливость является последним прибежищем тех, кто потерпел неудачу во всем остальном. |
| You tried to have a baby, and you failed. | Вы пробовал иметь ребенка, и потерпел неудачу. |
| Lazaro Valdemar tried it over a century ago and failed. | Лазаро Вальдемар пробовал это век назад и потерпел неудачу. |
| I tried to kill a werewolf and failed. | Я пытался убить оборотня и потерпел неудачу. |
| Now I failed in my revenge. | Теперь я потерпел неудачу в моей мести. |
| At the first of those conventions, he failed in his attempts to add a statement condemning racial discrimination to the party platform. | В первой из этих конвенций он потерпел неудачу в своих попытках добавить заявление, осуждающее расовую дискриминацию на партийной платформе. |
| Angered, Sher Singh tries to kill him by bringing 20 fighters from the city, but failed. | Разгневанный, Шер Сингх пытается убить его, приведя 20 бойцов из города, но потерпел неудачу. |
| His business failed and he was frequently low on money in Ghana. | Его бизнес потерпел неудачу, и он часто терпел нужду в Гане. |
| Plans for restoring the old line north into Westchester County failed. | План для восстановления линии в округе Уэстчестер потерпел неудачу. |
| However, Asmodeus failed and was seemingly destroyed by Mephisto. | Однако, Асмодей потерпел неудачу и по-видимому уничтожен Мефисто. |
| Despite his attempts to reform the army, the plan to defend Estonia failed. | Несмотря на попытки реформировать армию, план защиты Эстонии потерпел неудачу. |
| In revenge, young Ravi tried to kill Sher Singh, but failed. | В отместку молодой Рави пытался убить Шер Сингха, но потерпел неудачу. |
| You failed, but I'm a better hunter than you. | Ты потерпел неудачу, но я лучший охотник, чем ты. |