Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Зрение

Примеры в контексте "Eyes - Зрение"

Примеры: Eyes - Зрение
Well, then, someone needs to get their eyes checked, 'cause I was in my room the entire night. Ну, тогда им нужно проверить своё зрение, потому что я была в своём номере всю ночь.
It's a good thing that you got your mother's eyes, Or you would be totally useless. Хорошо, что ты унаследовал зрение твоей матери, а иначе от тебя бы не было проку.
But he got his eyes fixed, his hands were steady. Но он улучшил зрение, рука у него твёрдая.
My fellow leaders, have we no eyes and ears? Коллеги, руководители, неужели мы потеряли слух и зрение?
You guys get your G.E.D.'s, it'll be like the three blind mice, only two of them got their eyes fixed with that latex surgery and I'll be the only one bumping into things. Вы получите свои дипломы, и будет, как будто три слепые мыши, только две из них восстановили зрение с помощью этой латексной хирургии, а я буду продолжать врезаться во все подряд.
The nose, the eyes, the palate and the ears. Обоняние, зрение, вкус и слух.
He then went into the deep dark cave and healed the eyes of his mother and aunts by putting them back in their place with a special magic ointment. Затем он пошел в глубокие темные пещеры и вернул зрение матери и теткам, вставив им смазанные волшебной мазью глаза в орбиты.
I got eagle eyes, Amazon woman. У МЕНЯ ОРЛИНОЕ ЗРЕНИЕ, АМАЗОНКА, УЧТИТЕ...
And we we who embody the local eyes and ears and thoughts and feelings of the cosmos we've begun, at last, to wonder about our origins. И мы, те, кто воплощаем зрение и слух, мысли и чувства вселенной в одном из ее уголков, мы наконец-то начали задумываться о своих истоках.
I have better ears and better eyes, and... and I'm sharper. У меня и слух и зрение получше, и... и я шустрее.
Because l... I knew he would... he would have bad eyes like me, Потому что я знала... что у него будет плохое зрение, как и у меня,
He hacked our eyes? Он что, взломал нам зрение?
I got bad eyes. У меня плохое зрение.
My eyes work just fine. У меня отличное зрение.
I have genetically great eyes. У меня генетически отличное зрение.
Does it do anything to the eyes? А на зрение она влияет?
Excellent eyes, me. У меня отличное зрение.
You have a choice eyes? А у тебя хорошее зрение?
Though I am straining my eyes. Хотя я и напрягаю зрение.
I think my eyes are getting better. Кажется, зрение возвращается.
I've the best eyes. У меня лучше зрение.
His eyes work perfectly. Его зрение в порядке.
You've got good eyes. У тебя орлиное зрение.
Sun Woo opened his eyes. К Сон У вернулось зрение.
You've got good eyes. У тебя зрение лучше.