| Get three extra feet out of that, easy. | То получит почти лишний метр, вот так легко. |
| Gabe bragged about having an extra ticket to the air show this weekend. | Гейб хвастался о том, что у него есть лишний билет на шоу в эти выходные. |
| One of you will pay an extra penny. | Одному из вас придётся заплатить лишний цент. |
| Well, on the bright side, we both get an extra piece of rubber chicken. | Ну, посмотри на это с позитивной стороны: у нас лишний кусок резинового цыпленка. |
| You ate that extra piece, and now you want a freebie. | Ты съел лишний кусок, а сейчас хочешь халявы. |
| The ceiling didn't collapse because I stayed in bed an extra hour. | Потолок обвалился не потому, что я лишний час провёл в постели. |
| Wife packed an extra sandwich if you're hungry. | Если хочешь, жена дала мне лишний бутерброд. |
| That extra bag was for warmth. | А лишний мешок взял для тепла. |
| You know, that's an entire extra day of work for me. | Знаешь, для меня это лишний день работы. |
| I gave him an extra piece of pie, he was here so long. | Я принесла ему лишний кусок пирога, он был тут очень долго. |
| Besides, we have an extra Snugget. | Кроме того, у нас есть лишний "Удобничек". |
| The extra workload was significant for countries that had to price several hundred products outside of their consumer price index baskets and obtain expenditures in a very detailed classification of gross domestic product (GDP). | Лишний объем работы оказался существенным для стран, которым пришлось определять цены на несколько сотен наименований товаров, не входящих в их индекс потребительских цен, и собирать данные о расходах, входящих в расчет валового внутреннего продукта (ВВП), с очень подробной классификацией. |
| Has she got an extra toe or something? | У неё есть лишний палец или что-то такое? |
| Okay, who gets the extra dumpling? | Так, кому достанется лишний пельмешек? |
| So, listen, I have this extra ticket to harvestfest, and I was thinking, maybe you wanted to go with me. | Вот что, слушай, у меня есть лишний билет на праздник урожая, и я подумал, может, ты захочешь пойти со мной. |
| Listen, it's come to my attention you have an extra plane ticket to New York City. | Я слышала у тебя есть лишний билет в Нью-Йорк. |
| I got one extra ticket here for sale! | У меня есть один лишний билет! |
| I let Byron pour that extra glass of wine, and we were all just enjoying ourselves while something... terrible was happening. | Я позволила Байрону налить мне лишний бокал вина, и все мы наслаждались жизнью, пока происходило... нечто ужасное. |
| That way, it'll give me an extra hour to realize this is a bad idea. | Это даст мне лишний час, чтобы понять, насколько это плохая идея. |
| But I'd be remiss if I didn't at least mention... that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. | Но было бы упущением с моей стороны не упомянуть, что миссии вроде нашей очень пригодился бы лишний инженер. |
| I've got an extra ticket and a limo if you'd be interested. | Кстати, у меня есть лишний билетик и лимузин, если конечно это вас интересует. |
| Why go the extra step of blowing it up? | К чему этот лишний шаг со взрывом? |
| I waited an extra hour just to make sure I got you. | Я прождал лишний час ради того, чтобы именно к вам попасть. |
| So, Dr. Santino, if you care to join me, I have an extra ticket for the big game. | Итак, доктор Сантино, если хотите присоединиться ко мне, то есть лишний билет на большую игру. |
| We would love your extra poundage, but you're going to be leaving us next week, so... Vamos. | Нам пригодился бы твой лишний вес, но через неделю ты нас покидаешь, так что исчезни. |