| Using Sebastian's scanner, I took extra care in studying Reed's dermis. | Используя сканер Себастьяна, я дополнительно изучила дерму Рида. |
| Most often you must pay extra for bed clothes and towels. | Часто постельное белье и полотенца оплачиваются дополнительно. |
| Gives you an extra few seconds to think about what to say. | Дает тебе дополнительно несколько секунд обдумать ответ. |
| She's paying extra for burning her lights all night. | И ей придется дополнительно платить за электроэнергию. |
| All those services are subject to an extra fee except for guests staying in the Superior rooms. | Все эти услуги оплачиваются дополнительно, в то же время они бесплатны для гостей, проживающих в номерах Superior. |
| Natalia Shaposhnikova finished 4th but would have shared a silver medal with them had she scored 0.05 extra. | Наталья Шапошникова закончила четвёртой, но разделила бы с ними серебряную медаль, если бы выиграла дополнительно 0,05 очка. |
| You're supposed to let them know that's extra. | Не забудь сказать, что это дополнительно. |
| I always enjoyed the extra practice. | Всегда любила позаниматься дополнительно. |
| For payment by credit cards we charge 5% extra. | При оплате кредитной картой отелем дополнительно взимается 5% от общей стоимости проживания. |
| The Christmas holiday was a chance to get some extra work done. | В Рождественские каникулы я мог дополнительно позаниматься. |
| I paid extra for a tour of their massive sweat-drainage system. | Я дополнительно заплатила за осмотр их огромной системы по впитыванию пота. |
| Late check-out after 18:00 will be charged as one extra night. | Выписка из отеля производится в 12:00. В случае выписки после 18:00 дополнительно взимается стоимость ещё одной ночи. |
| If you wish to check out after 18:00, you will have to pay 1 night's extra charge. | При отъезде после 18:00 дополнительно оплачивается стоимость одной ночи. |
| The new bill States that in the event of multiple births, a woman is entitled to four extra weeks' maternity leave. | В новом законе указывается, что в случае многоплодных родов женщине полагается дополнительно четыре недели отпуска по беременности и родам. |
| Gallo's files said he got an extra five years for assault with a deadly weapon while he was at Danbury. | В деле Галло написано, что он получил дополнительно 5 лет за нападение с оружием в Денбери. |
| You know, I'm sure from Casey's perspective, there was extra effort put in to not get beaten by a guy with a broken leg. | Уверен, Кейси дополнительно постарался, чтобы его не обогнал парень со сломанной ногой. |
| It is also here where for an extra charge you can stay in touch with your business or loved ones over internet. | Здесь же вы можете связаться по Интернету со своим бизнесом или с любимыми людьми (эта услуга оплачивается дополнительно). |
| Random selection - The full blogroll there as extra side at the top. | Произвольный выбор - Полная блоге ролл можно также дополнительно в верхней части страницы навигации. |
| Pricing will be $128,500 with the supercharged version being $12,000 extra. | Стоимость составляет 128500 австралийских долларов, а за наддувную версию придется отдать дополнительно 12000. |
| The IMF expands the loan with an extra 7,000 millions. | Разработка спускаемого аппарата может дополнительно обойтись в 700 млн долларов. |
| Nimitz felt that this was his only opportunity for further education and spent extra time studying to earn the appointment. | Нимиц решил, что это его единственная возможность для дальнейшего образования, и начал дополнительно заниматься нужными предметами, чтобы получить этот шанс. |
| I'll make it worth your while - an extra 10% if you win. | Я хочу закончить с этим пока вы тут - и дополнительно 10 % если вы выиграете. |
| How can we find an extra US$ 50 billion for development funding? | Как мобилизовать дополнительно 50 млрд. долл. США на финансирование развития? |
| It would permit the extra expenditure of perhaps $7.5 billion a year needed to achieve universal access to reproductive health facilities. | Они позволили бы дополнительно расходовать порядка 7,5 млрд. долл. США в год, что необходимо для обеспечения всеобщего доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья. |
| It is estimated that the change will result in 20-25,000 extra lone parents in work, which in turn could impact on child poverty. | По оценкам, это позволит вовлечь в трудовую деятельность дополнительно 20 - 25 тыс. одиноких родителей, что, в свою очередь, приведет к сокращению масштабов детской бедности. |