Английский - русский
Перевод слова External
Вариант перевода Контрактам

Примеры в контексте "External - Контрактам"

Примеры: External - Контрактам
3.20 The resources indicated in table 3.7 would provide for the travel of chairpersons of the sanctions Committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and for external printing. 3.20 Ресурсы, указанные в таблице 3.7, предусматривают оплату поездок председателей комитетов по санкциям для оценки на месте эффективности и действенности санкций, введенных Советом Безопасности, а также оплату типографских работ по контрактам.
(c) A decrease of $1,600 under subprogramme 3 as a result of reduced public information and external printing costs. с) сокращения ассигнований по подпрограмме З на 1600 долл. США в результате снижения расходов на общественную информацию и типографские работы по контрактам.
Functions relating to the management of the publications programme and the global printing account were also transferred to the Department of Public Information, and responsibility for the procurement of external printing services was transferred to the Office of General Services. Функции, касающиеся руководства программой изданий и глобального счета типографских работ, также были переданы Департаменту общественной информации, а ответственность за обеспечение типографских услуг по контрактам была возложена на Управление общего обслуживания.
2.131 A provision of $292,700 would cover the external printing requirements of the Department ($26,700) and requirements related to commercial information database services, which provide access to world events ($266,000). 2.131 Ассигнования в размере 292700 долл. США предусматриваются для покрытия расходов на требуемые Департаменту типографские работы по контрактам (26700 долл. США) и расходов в связи с использованием коммерческой базы данных, выдающей информацию о событиях в мире (266000 долл. США).
(a) Contractual translation ($30,000) and external printing of publications and information materials on the issue of apartheid ($40,000); а) письменный перевод по контрактам (30000 долл. США) и внешние типографские работы в связи с выпуском публикации и информационных материалов по проблеме апартеида (40000 долл. США);
6.12 The estimated requirements of $1,874,900 would provide for the travel and honoraria of the Chairman and 32 members of the Commission, as well as for the external printing costs of the Yearbook of the International Law Commission. 6.12 Сметные ассигнования в объеме 1874900 долл. США предназначены для покрытия путевых расходов Председателя и 32 членов Комиссии и выплаты им гонораров, а также для покрытия расходов на типографские работы по контрактам в связи с выпуском «Ежегодника Комиссии международного права».
The Advisory Committee, however, recommends that the present role of the Publications Board in the global administration of the funds in the external printing account and the management of publications be expanded to include oversight over the contents of publications. Однако Консультативный комитет рекомендует расширить нынешние функции Издательского совета по общему управлению средствами, выделяемыми на типографские работы по контрактам, и управлению деятельностью, связанной с публикациями, путем включения в них функции по контролю за содержанием публикаций.
translation of the CCD into three local languages (USD 15,000 for external translation); and ё) перевод КБО на три местных языка (15000 долл. США на письменный перевод по контрактам); и
Of this amount, $58,100 is for contractual translation and editing and $45,600 for external printing. Grants and contributions Из этой суммы 58100 долл. США предназначено для письменного перевода и редактирования по контрактам, а 45600 долл. США - для типографских работ по внешним контрактам.
18.85 The estimated requirements of $29,000, including resource growth of $18,900, relate to the cost of external printing of publications under the programme of work as well as the production of material on CD-ROM. 18.85 Сметные ассигнования в размере 29000 долл. США, отражающие рост объема ресурсов на 18900 долл. США, предназначаются для покрытия расходов на типографские работы по контрактам в связи с выпуском публикаций, предусмотренных программой работы, а также на подготовку материалов на КД-ПЗУ.
The external printing costs relate to the issuance of updated versions of the booklets on the United Nations Common System of Salaries, Allowances and Benefits, as well as on the Post Adjustment System. Расходы на типографские работы по контрактам связаны с выпуском обновленных изданий брошюр по общей системе окладов, надбавок и пособий Организации Объединенных Наций, а также по системе коррективов по месту службы.
The provision for the external audit of the Tribunal for Rwanda had been included under "Contractual services" because the budget for that Tribunal covered only a travel component, but the Secretariat had been requested to make provision for fees in addition to travel. Ассигнования на проведение внешней ревизии Трибунала по Руанде были предусмотрены по статье "Услуги по контрактам" потому, что бюджет этого Трибунала включает в себя только компонент поездок, однако Секретариату было предложено предусмотреть, помимо поездок, ассигнования на гонорары.
(b) Provision for contractual external translation, for the employment of external contractual translators in view of the Court's unprecedented case-load, which is expected to continue during the biennium 1996-1997 ($208,500); Ь) ассигнования на обеспечение письменного перевода по контрактам для задействования внештатных переводчиков по контрактам в связи с беспрецедентно высокой рабочей нагрузкой Суда, которая, как ожидается, сохранится в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов (208500 долл. США);
In consultation with the External Publications Officer, author departments review their proposed publishing plans and submit their recommendations for external publishing projects to the Publications Board, together with their proposed United Nations publications programme. В консультациях с сотрудником по вопросам выполнения типографских работ по контрактам готовящие документы департаменты рассматривают собственные планы публикаций и представляют свои рекомендации в отношении проектов типографских работ по контрактам Издательскому совету наряду с предлагаемой программой публикаций Организации Объединенных Наций.
(a) External printing ($13,200), in connection with the services of an external photographer and the purchase of conference coverage negatives and reproduction of photos for United Nations archives; а) печатание по контрактам (13200 долл. США) в связи с использованием услуг внешних фотографов и приобретением негативов фоторепортажей с конференций и печатания фотографий для архивов Организации Объединенных Наций;
(b) $655,400, reflecting negative growth of $539,500, for external printing of information materials prepared by the Division and include printing of non-governmental organization information materials and the printing of brochures and leaflets aimed at the general public; Ь) 655400 долл. США, отражающие отрицательный рост на 539500 долл. США, на печатание по контрактам информационных материалов, выпускаемых Отделом, что также включает печатание информационных материалов неправительственных организаций и брошюр и бюллетеней для широкой общественности;
The requirements in the amount of $268,200 under non-post costs would provide for general temporary assistance, overtime, official travel of the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General to Geneva, Vienna and Nairobi, external printing and various general operating expenses. Не связанные с должностями расходы в размере 268200 долл. США включают расходы на временный персонал общего назначения, выплату сверхурочных, официальные поездки заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря в Женеву, Вену и Найроби, расходы на типографские работы по контрактам и различные общие оперативные расходы.
The reduction of $25,000 is the net result of an increase of $15,200 for external printing and a reduction of $40,200 for other contractual services appropriated in the biennium 2000-2001, which are no longer required. Сокращение в размере 25000 долл. США является чистым результатом увеличения на 15200 долл. США по статье «Типографские работы по контрактам» и сокращения на 40200 долл. США по утвержденным в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов прочим услугам по контрактам, которые более не требуются.
(b) Contractual external translation ($239,000), which includes a resource growth of $119,500 to reinstate initial 1996-1997 provisions, so as to prevent a backlog in the translation of the Court's documents. Ь) выполнение письменного перевода по контрактам (239000 долл. США), включая увеличение объема ресурсов на 119500 долл. США для восстановления первоначального объема ассигнований на 1996-1997 годы, с тем чтобы не допустить отставания по переводу документов Суда.
The Procurement Division is responsible for the procurement of a wide range of supplies, equipment, services, external printing services and shipping services for all Headquarters offices, peacekeeping and other field missions, regional economic commissions and international criminal tribunals. Отдел закупок отвечает за приобретение широкого круга предметов снабжения, оборудования, услуг, типографских услуг по контрактам и услуг по перевозке для подразделений Центральных учреждений, миссий по поддержанию мира и других полевых миссий, региональных экономических комиссий и международных уголовных трибуналов.
In Uzbekistan, illegal migration has appeared side by side with the legal migration of labour on the basis of contracts concluded in the Agency on questions of external labour migration of the Ministry of Labour and Social Protection. В Узбекистане, наряду с легальной трудовой миграцией, осуществляемой по соответствующим контрактам, заключаемым в Агентстве по вопросам внешней трудовой миграции министерства труда и социальной защиты населения Узбекистана, обозначилась и нелегальная миграция.
(c) Negotiating, preparing and administering contracts for the procurement of supplies, equipment, contractual services, external printing and binding services с) ведение переговоров по контрактам на закупку предметов снабжения, оборудования, контрактные услуги, типографские и переплетные работы по контрактам; подготовка контрактов и наблюдение за их выполнением;
They would also monitor patients referred to external medical providers and administer the contractual payments for those services as well as the Medical Insurance Plan claims submitted by national staff, who are treated by local medical practitioners. Сотрудники на этих должностях будут также наблюдать пациентов, направляемых к внешним медицинским специалистам, и осуществлять расчеты по контрактам за эти услуги, а также по требованиям о возмещении расходов по планам медицинского страхования, представляемым национальными сотрудниками, которые обращаются за помощью к местным медицинским специалистам.
(b) Investment Section - reduction of $200,000 for consultants (hedge fund monitoring procedure); reduction of $50,000 for contractual services (external manager database); Ь) Секция по инвестициям: сокращение ресурсов на консультантов на 200000 долл. США (мониторинг хедж-фондов); сокращение ресурсов на услуги по контрактам на 50000 долл. США (база данных по внешним управляющим);
(b) Contractual external translation ($170,600), reflecting a reduction of $45,600, for the cost of translating annexes to written pleadings and other legal documents that are not restricted to in-house translation; Ь) письменный перевод по контрактам (170600 долл. США), что отражает сокращение ассигнований на 45600 долл. США, - для покрытия расходов на письменный перевод приложений к состязательным бумагам и других правовых документов, письменный перевод которых разрешается делать не только собственными силами;