Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Экспертизы

Примеры в контексте "Expert - Экспертизы"

Примеры: Expert - Экспертизы
Public prosecutors have been implementing the Istanbul Protocol, in the context of which they have recognized experts as witnesses, thereby detracting from the independence that should characterize such evidence, which should be purely expert in nature, not opinion evidence. Сотрудники прокуратуры осуществляют положения Стамбульского протокола, согласно которому эксперты признаются "свидетелями", и это ущемляет независимость, требуемую для доказательств, которые должны носить характер только экспертизы, но не свидетельского показания.
The application for an extension of the period of remand in custody may be examined by the court without the participation of the accused if the accused is in a medical institution for an in-patient forensic psychiatric expert examination. Ходатайство о продлении срока содержания под стражей может быть рассмотрено судом без участия обвиняемого в случае помещения его в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы.
Counsel further states that she has no contact with the author, that she has not received a copy of the conclusion of the medical expert examination, allegedly conducted on 11 January 2012, and that she cannot assess whether it was competent and complete. Кроме того, адвокат заявила, что не имеет контакта с автором, не получала копии заключения судебно-медицинской экспертизы, которая якобы проводилась 11 января 2012 года, и не может судить о том, насколько она была компетентной и тщательной.
On 2 June 2001, the Hebei municipal labour rehabilitation committee ordered her to be examined by the expert appraisal committee of the provincial psychiatric hospital, with a view to identifying her psychiatric disorder. 2 июня 2001 года муниципальный комитет по трудовой реабилитации города Хэфэй отдал распоряжение о помещении ее на обследование в психиатрическую клинику провинции для проведения соответствующей экспертизы на предмет установления степени серьезности наблюдаемых у нее психических отклонений.
In July 2004, an expert opinion was given, according to which Yaikov "presents a special danger to society, and therefore requires compulsory treatment in a psychiatric hospital of a speciliazed type with intensive superivision." В июле 2004 года было составлено заключение экспертизы, по которому Яиков «представляет особую опасность для общества, в связи с чем нуждается в принудительном лечении в психиатрическом стационаре специализированного типа с интенсивным наблюдением».
The new revised draft of the law of the Republic of Uzbekistan on guarantees of equal rights and equal opportunities for women and men is before Parliament, where it has reached the stage of discussion and submission of legal expert opinions by government agencies and civil society institutions. обновлённый и переработанный проект закона Республики Узбекистан «О гарантиях равных прав и равных возможностях женщин и мужчин» находится в парламенте на стадии обсуждения и правовой экспертизы государственными органами и институтами гражданского общества;
(e) The preparation of expert reports and the carrying out of seizures, attachments, sequestrations, the impoundment of assets, attachments as well as identifying and tracking down the proceeds of assets or articles used in the commission of an offence; inspections and registers; ё) осуществления экспертизы, конфискации, выемки документов, секвестра, наложения ареста на имущество, изъятия имущества, определения или выявления результатов использования имущества и орудия совершения преступления, проведения визуальных осмотров и проверки реестров;
In February 2004, the Ministry of Natural Resources of the Russian Federation approved the positive conclusion of the State Environmental Expert Review (SEER) Panel of the Technical and Economic Substantiation of Construction for Phase 1 of the Sakhalin-1 Project. В феврале 2004 г. Министерство природных ресурсов РФ утвердило положительное заключение Государственной экологической экспертизы Технико-экономического обоснования строительства (ТЭО-С) по Стадии 1 проекта «Сахалин-1».
Having removed all faults, the designers will start an active work on detailed elaboration and forming all necessary chapters of the design estimates for the All-Ukrainian Center to Protect Mothers' and Children's Health for the Comprehensive State Expert Examination. После устранения всех замечаний проектанты начинают активную работу по детальной разработке и формированию всех необходимых разделов проектно-сметной документации Всеукраинского центра охраны здоровья матери и ребенка для прохождения Комплексной государственной экспертизы.
The Project received the positive conclusion of the State Ecological Expert Review (SEER) in July 2002 for both the Extended Reach Drilling (ERD) Project and the Phase 1 Development Justification of Investment. В июле 2002 г. было получено положительное заключение Государственной экологической экспертизы по проекту бурения скважин с большим отходом забоя от вертикали и по Обоснованию инвестиций Стадии I разработки.
Over the course of 2005, the Criminal Investigation Police conducted criminal investigations into 174,850 offences, and on the basis of these, carried out 28,333 expert appraisals and 24,933 specialized procedures; it also responded to 90,141 investigation orders issued by the Public Prosecutor's Office. В течение 2005 года на основании 90141 ордера на проведение расследования, выданного прокуратурой, следственная полиция провела уголовное расследование по 174850 преступлениям, в ходе чего было произведено 28333 экспертизы и 24933 специальные процедуры.
The above are some of the findings of an expert commission of the State Environmental Assessment Directorate of the Ministry of the Environment and Natural Resources of the Republic of Sakha (Yakutia). They relate only to part of the scheme as designed by Lengidroproekt in 1990-1993. Таковы некоторые результаты сводного заключения Экспертной комиссии государственной экологической экспертизы Управления государственной экологической экспертизы при министерстве экологии и природопользования Республики Саха (Якутия) только по результату Нижнего бьефа каскада колымских ГЭС, разработанного проектным Институтом Ленгидропроект в 1990-1993 годах.
"National center for expertise of drugs, medical products and equipment" (hereinafter National center) is a state expert organization in the distrubition chain of p>medicinal products. РГП «Национальный центр экспертизы лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники» (далее - Национальный центр) является государственной экспертной организацией в сфере обращения лекарственных средств.
Developed by the National Centre for Human Rights and Women's Committee, the draft Act on equal rights and equal opportunities for women and men is being reviewed and revised after being examined by the international expert, Ms. Violeta Neubauer. Разработанный Национальным центром по правам человека и Комитетом женщин проект закона "О гарантиях равных прав и равных возможностей женщин и мужчин", находится в данное время на стадии доработки и обсуждения по итогам его экспертизы международным экспертом В. Нэубауэр.
An SEE expert cannot be: the customer or the developer of the project, or its representatives; or a representative of a ministry, department or organization having labour or other contractual relations with the customer or the developer of the project concerned. Экспертом ГЭЭ не может быть заказчик или разработчик проекта, их представитель, представитель министерств, ведомств, организаций, к сфере деятельности которых относится объект экспертизы и которые состоят в трудовых или иных договорных отношениях с заказчиком или разработчиком проекта.
To set up working parties and expert commissions to prepare and advise on draft laws and regulations concerning the protection of child rights and directly apply the international and national norms on the protection of these rights; создавать рабочие группы, экспертные комиссии для проведения экспертизы и подготовки проектов законов и иных нормативных правовых актов Республики Таджикистан в области защиты прав ребенка, а также непосредственного применения международных и национальных норм по защите прав ребенка;
c) The possibility of ordering the involvement of expert medical-psychological opinion at the investigation stage, so as to assess the damage and the need for appropriate treatment and care; с) возможность отдания распоряжения в ходе следствия о проведении медико-психологической экспертизы с целью определения ущерба и необходимости соответствующего лечения и ухода;
Project activities included the establishment of a Forensics Center at the Ministry of Interior under the Expert Criminology Department for conducting investigations with scientific methods including training of staff. В рамках проекта УВКПЧ был учрежден центр судебной экспертизы при специальном криминологическом департаменте министерства внутренних для проведения расследований с использованием научных методов, включая подготовку персонала.