| Studies showed that the area experienced seven major climate changes since the end of the Pleistocene. | Исследования показали, что район пережил семь крупных климатических изменений, начиная с конца плейстоцена. |
| Despite the disasters of the early 19th century, Copenhagen experienced a period of intense cultural creativity known as the Danish Golden Age. | Несмотря на бедствия в начале 19 века, Копенгаген пережил период интенсивного культурного творчества известного как Золотой Век Дании. |
| It had experienced several major fires before 1666, the most recent in 1632. | Он пережил несколько крупных пожаров до 1666, последний в 1632 году. |
| It could be a dream that he experienced During a hypnagogic state. | Возможно, это виденье, которое он пережил во время гипнотического транса. |
| The city experienced a revival of some sorts under the later Roman Empire and into the Byzantine period. | Город пережил возрождение при поздней Римской империи и в византийский период. |
| As one of the highest mountains of the Falklands, it experienced some glaciation. | Как одна из самых высоких гор на Фолклендах Асборн пережил несколько оледенений. |
| He experienced many calamities... such as war, fire, and famine. | Он пережил много бедствий: войну, пожар и голод. |
| The hardships you can't even imagine, I've experienced them. | Я пережил трудности, которые вы даже представить себе не можете. |
| Over the last 50 years, the museum has experienced ups and downs. | За последующие 50 лет музей пережил взлеты и падения. |
| The actor has experienced it for a few hours. | Актёр пережил её всего на несколько часов. |
| What I've experienced is closer to awakening. | То, что я пережил - ближе к пробуждению. |
| My preliminary examination indicates that he experienced a cardiac event. | Моя предварительная экспертиза показала, что он пережил некое сердечное потрясение. |
| Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source. | Вчера вечером я пережил нечто новое, попробовал невероятное блюдо совершенно удивительного повара. |
| He is one of the few who will understand what he has experienced. | Вы один из немногих, кто может понять, что он пережил. |
| I experienced my first coup d'état at the age of four. | В четыре года я впервые пережил государственный переворот. |
| Over the past 200 years, the world has experienced two major waves of innovation. | За последние 200 лет мир пережил две основные волны инноваций. |
| I felt that I'd experienced something unique and deeper, from all my social protests or charity work. | Мне казалось, я пережил нечто уникальное и более глубокое чем все мои социальные протесты или благотворительная деятельность. |
| But he experienced something... a disruption. | Но он что-то пережил... срыв. |
| Well, because of you, I experienced some culture shocks. | Из-за тебя пережил своего рода культурный шок. |
| It experienced golden ages, economically and culturally. | Он пережил золотые времена в экономическом и культурном плане. |
| As is well known, Chad has experienced many years of conflict and is burdened by the proliferation of small arms. | Как хорошо известно, Чад пережил многолетний конфликт и сталкивается с проблемой распространения стрелкового оружия. |
| No one denies that what Mr Segers experienced was terrible. | Никто не отрицает, что мистер Сегерс пережил ужасные события. |
| Those of us who experienced armed conflict were most deeply affected. | Те из нас, кто пережил вооруженный конфликт, пострадали больше всего. |
| The world had just experienced the gigantic scourge of the Second World War. | Мир только что пережил гигантское бедствие второй мировой войны. |
| Swaziland, like other countries in southern Africa, has experienced major disruptions in its transit traffic since the early 1980s. | Свазиленд, как и другие страны юга Африки, с начала 80-х годов пережил серьезные нарушения своих транзитных перевозок. |