Английский - русский
Перевод слова Expeditiously
Вариант перевода Оперативного

Примеры в контексте "Expeditiously - Оперативного"

Примеры: Expeditiously - Оперативного
UNAMID has taken significant steps to fill vacancies expeditiously, including the use of succession planning measures and a roster-based selection system. ЮНАМИД приложила значительные усилия для оперативного заполнения вакансий, включая планирование замены персонала и введение системы отбора из реестра кандидатов.
The Office remains firmly focused on expeditiously completing its remaining work in accordance with the highest standards of international justice. Канцелярия Обвинителя по-прежнему целенаправленно занимается вопросом оперативного завершения оставшейся работы в соответствии с самыми высокими стандартами международного правосудия.
However, UNDOF continues its efforts to ensure that vacancies are filled expeditiously. Однако СООННР продолжают предпринимать усилия для оперативного заполнения вакантных должностей.
The Mission continues in its efforts to recruit expeditiously through the rosters. Миссия продолжает прилагать усилия для оперативного найма сотрудников на основе реестров.
Ensuring that all allegations of misconduct are thoroughly and expeditiously investigated is the best tool for avoiding credibility damage. Наилучшее средство, позволяющее избежать подрыва доверия, заключается в обеспечении тщательного и оперативного расследования всех заявлений о недостойном поведении.
All organs are working hard to complete the Tribunal's mandate efficiently and expeditiously. Все органы прилагают значительные усилия для эффективного и оперативного завершения мандата Трибунала.
Some delegations noted that the report showed that the Tribunal was fully equipped to carry out its mandate expeditiously. Некоторые делегации отметили, что, как свидетельствует доклад, Трибунал обладает всеми возможностями для оперативного выполнения своего мандата.
Every effort should be made to issue the ethics guidelines for procurement staff expeditiously and in all working languages. Следует приложить все усилия к обеспечению оперативного опубликования этических принципов для персонала, занимающегося закупочной деятельностью, на всех рабочих языках.
The roster of pre-screened candidates must be used in a fair manner to fill field posts expeditiously. Для оперативного заполнения вакансий на местах необходимо справедливо использовать реестр заранее отобранных кандидатов.
Every effort should be made to deal with those issues expeditiously. Следует предпринять все усилия для оперативного рассмотрения этих вопросов.
We emphasize the need to address expeditiously the implementation issues and concerns of developing countries as part of the Doha negotiation round. Мы подчеркиваем необходимость оперативного решения вопросов осуществления и проблем, вызывающих озабоченность у развивающихся стран, в рамках начатого в Дохе раунда переговоров.
However, the Section recommended that the programme's management establish policies and procedures for investigating allegations impartially, expeditiously and transparently. Тем не менее Секция рекомендовала руководству программы разработать политику и процедуры беспристрастного, оперативного и гласного расследования сообщений.
The Division may have imposed certain time constraints on itself with a view to establishing this contract expeditiously. Возможно, Отделу пришлось действовать в сжатые сроки для оперативного заключения этого контракта.
This body should also be provided with the necessary human and financial resources to efficiently and expeditiously perform its mandate. Для эффективного и оперативного осуществления своих функций этот орган должен быть также обеспечен необходимыми людскими и финансовыми ресурсами.
Specifically, that will involve apprehending the remaining fugitives, expeditiously completing the work at hand and planning for eventual closure. Говоря конкретно, это потребует задержания остающихся на свободе обвиняемых, оперативного завершения текущей работы и планирования мероприятий по завершению в конечном итоге его деятельности.
We would wish to stress the need to have this matter resolved expeditiously. Мы хотели бы подчеркнуть необходимость оперативного разрешения этой проблемы.
The Special Rapporteur wishes to reiterate that it is important for this process to be carried out expeditiously. Специальный докладчик хотел бы вновь подчеркнуть важность оперативного осуществления этого процесса.
The Secretary-General notes that the rules of procedure of the Appeals Tribunal do not provide for any mechanism to address non-meritorious appeals expeditiously. Генеральный секретарь отмечает, что в регламенте Апелляционного трибунала не предусмотрено никакого механизма для оперативного рассмотрения необоснованных апелляций.
The Advisory Committee stresses the importance of completing this task expeditiously. Консультативный комитет подчеркивает важность оперативного завершения этой работы.
Indeed, it is the responsibility of both countries to work together as neighbours to expeditiously resolve the remaining issues between them. На деле обе страны обязаны действовать сообща как соседи в целях оперативного урегулирования оставшихся проблем в отношениях между собой.
The Advisory Committee therefore emphasized the need for replacement air assets to be deployed expeditiously. В этой связи Комитет подчеркивает необходимость оперативного развертывания заменяющего их воздушного транспорта.
All States must cooperate fully with IAEA in implementing safeguards agreements and in expeditiously addressing anomalies, inconsistencies and questions identified by IAEA. Все государства должны сотрудничать с МАГАТЭ в полном объеме по вопросам, касающимся осуществления соглашений о гарантиях и оперативного урегулирования различных аномалий, несоответствий и вопросов, выявленных МАГАТЭ.
The Committee stresses the need for OIOS to respond expeditiously to new developments that alter the risk profile of missions. Комитет подчеркивает необходимость оперативного реагирования УСВН на новые события, меняющие уровень риска в миссиях.
The dedicated recruitment and staffing team (Tiger Team) is continuing its efforts to fill vacant positions expeditiously. Специализированная группа по набору персонала и укомплектованию штатов (Группа «Тигр») продолжает свои усилия в целях оперативного заполнения вакантных должностей.
The Committee emphasizes the need to expeditiously construct the hospital to ensure adequate medical care and the installation of necessary equipment. Комитет подчеркивает необходимость оперативного строительства госпиталя для обеспечения адекватного медицинского обслуживания и установки необходимого оборудования.