Английский - русский
Перевод слова Expeditiously
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Expeditiously - Незамедлительно"

Примеры: Expeditiously - Незамедлительно
The Committee trusted that this would be done expeditiously. Комитет выразил надежду на то, что такая договоренность будет достигнута незамедлительно.
Persons detained under this Decree should be tried expeditiously, if necessary by establishing additional courts. Лица, взятые под стражу на основании этого указа, должны незамедлительно предстать перед судом, в связи с чем, при необходимости, надлежит сформировать дополнительные суды.
The Committee recommends that the State party expeditiously adopts the Law for the Welfare, Care and Protection of Children. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно принять закон о благосостоянии, попечении и защите детей.
Any efforts to disrupt the electoral process should be expeditiously addressed. Любые попытки подорвать процесс проведения выборов следует незамедлительно пресекать.
The Advisory Committee agrees with the Board that UNDP needs to expeditiously intensify its efforts in addressing such problems. Консультативный комитет согласен с Комиссией в том, что ПРООН необходимо незамедлительно активизировать свои усилия по решению этих проблем.
The decision taken at the 2005 World Summit in that regard must therefore be expeditiously implemented. Поэтому необходимо незамедлительно выполнить решение, принятое на Всемирном саммите 2005 года, в данной области.
A Deputy Registrar with substantial experience in court management should be appointed expeditiously. Необходимо незамедлительно назначить заместителя Секретаря, глубоко разбирающегося в вопросах судопроизводства.
An optional protocol could also provide an incentive for States parties to embark expeditiously on the establishment of domestic control mechanisms in order to avoid international oversight. Факультативный протокол также может стать стимулом для государств-участников незамедлительно заняться созданием национальных контрольных механизмов, с тем чтобы избежать международного надзора.
It must be able to investigate and report violations expeditiously. Они должны иметь возможность проводить расследования и незамедлительно сообщать о нарушениях.
It therefore supported the review mandated by the Economic and Social Council, which must be conducted expeditiously by an impartial body. В связи с этим она поддерживает осуществление в соответствии с указаниями Экономического и Социального Совета обзора, который должен быть незамедлительно проведен независимым органом.
The Lebanese authorities responded fully and expeditiously to these requests. Ливанские власти незамедлительно и с готовностью откликались на эти просьбы.
The Committee recommended that evaluation reports be submitted expeditiously to the relevant organs for their consideration. Комитет рекомендовал незамедлительно представлять доклады об оценке на рассмотрение соответствующих органов.
We appeal to donor countries and to the international financial institutions concerned to expeditiously deliver on their pledge commitments. Мы призываем страны-доноры и соответствующие международные финансовые учреждения незамедлительно выполнить взятые на себя обязательства.
The feeling is that they should be returned to Japan expeditiously. Они полагают, что их следует незамедлительно вернуть в Японию.
The Holy See, which expeditiously ratified the treaty, calls on all nations to do the same. Святейший Престол, который незамедлительно ратифицировал Конвенцию, призывает все государства поступить аналогичным образом.
He appealed to all Parties which had not yet ratified the various amendments to do so expeditiously. Он настоятельно призвал все Стороны, которые еще не ратифицировали ту или иную поправку, незамедлительно сделать это.
It must be done expeditiously, as time is running out. Она должна быть восстановлена незамедлительно, поскольку время истекает.
This determination is then expeditiously reviewed in court. Это постановление затем незамедлительно рассматривается судом.
UNAIDS expeditiously began a process to implement the evaluation recommendations. ЮНЭЙДС незамедлительно начала выполнение рекомендаций, сделанных по результатам оценки.
Adequate explanation should be given for the persistently high vacancy rates in OIOS and vacant posts should be expeditiously filled. Следует дать удовлетворительное объяснение устойчиво высоким показателям доли вакантных должностей в УСВН, и вакантные должности должны быть незамедлительно заполнены.
His delegation therefore called on managers to implement the Board's recommendations expeditiously. Поэтому делегация Соединенных Штатов призывает руководителей Организации незамедлительно выполнить рекомендации Комиссии.
All outstanding amounts and claims should be settled expeditiously. Все остающиеся ресурсы и претензии следует незамедлительно использовать и урегулировать.
The Committee urges the State party to expeditiously adopt an effective strategy to combat domestic violence and allocate the necessary human and financial resources for the implementation of this strategy. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедлительно принять эффективную стратегию борьбы с насилием в семье и выделить необходимые кадровые и финансовые ресурсы для осуществления такой стратегии.
States should expeditiously and completely cease the detention of children on the basis of their migration status. , Государствам следует незамедлительно и полностью прекратить заключать детей под стражу на основании их миграционного статуса»,.
The independent expert recommends that these laws be published expeditiously in the Moniteur (the official gazette of the Republic of Haiti) and widely disseminated throughout the country. Независимый эксперт рекомендует незамедлительно опубликовать эти законы в официальном бюллетене законодательства Республики Гаити и широко распространить информацию о них в стране.