Английский - русский
Перевод слова Expecting
Вариант перевода Ожидаем

Примеры в контексте "Expecting - Ожидаем"

Примеры: Expecting - Ожидаем
We are also expecting all those parties which are undertaking serious efforts in goodwill with a view to furthering the current process of the United Nations-sponsored proximity talks, to remind the European Parliament of its human and political responsibilities in this matter. Мы также ожидаем, что все стороны, добросовестно прилагающие серьезные усилия с целью содействия проходящему в настоящее время процессу непрямых переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций, напомнят Европейскому парламенту о его гуманитарной и политической ответственности в этом вопросе.
We have been acting in a coherent manner in this area by not requesting and not expecting from others obligations that we are not prepared to fulfil ourselves. Наши действия в этой области отличаются последовательностью: мы не обращаемся ни к кому с просьбами и не ожидаем ни от кого принятия обязательств, которые мы сами не готовы выполнить.
As I have noted, Eritrea has provided 313 detailed maps of mined areas; Ethiopia too has provided substantial information, and we are expecting supplementary information from Ethiopia. Как я уже отмечал, Эритрея предоставила в наше распоряжение 313 подробных карт минных полей; Эфиопия также предоставила нам важную информацию, и сейчас мы ожидаем от нее дополнительной информации.
Or would members prefer that, as I have suggested, we suspend consideration of paragraph 5 and add the two or three other names that we are expecting later in the meeting? Как отнесутся члены к тому, чтобы, как я предложил ранее, отложить обсуждение пункта 5 и добавить еще две или три фамилии, которые мы ожидаем узнать по ходу этого заседания?
We all at the United Nations - and I am talking now not only as the Secretary-General of your Conference, but I am talking as the Under-Secretary-General of the United Nations - since the last century, we all have been expecting this August body to produce. С прошлого столетия все мы в Организации Объединенных Наций - а я говорю сейчас не только в качестве Генерального секретаря вашей Конференции, я говорю и в качестве заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, - все мы ожидаем от этого благородного форума выдачи продукции.
we have accepted that the team can do its work and we are expecting it to go ahead and do the work. мы согласились с тем, что эта группа может проводить свою работу, и мы ожидаем, что эта работа будет продолжена и доведена до конца.
We are expecting company this evening. Этим вечером мы ожидаем компанию.
Are we expecting a visitor of excessive proportions? Мы ожидаем посетителя чрезмерных пропорций?
Are we expecting anyone else tonight? Мы ожидаем кого-то еще?
We're expecting quite a turnout. Мы ожидаем достаточно публики.
We're not expecting any miracles. Мы не ожидаем чуда.
And today we're expecting 20. А сегодня мы ожидаем 20.
~ Are we expecting your cousin? ~ Мы ожидаем вашего кузена?
We keep expecting bombs. Мы по-прежнему ожидаем взрывов.
Why, are we expecting strangers? Зачем? Мы ожидаем гостей?
It's not a nomination we're expecting. Мы не ожидаем этой номинации
We are expecting an influx of trauma patients. Мы ожидаем множество травмированных пациентов.
Are we expecting a listeria outbreak? Мы ожидаем вспышку листериоза?
We're expecting a big turnout. Мы ожидаем много публики.
We've been expecting your arrival. Мы ожидаем твоего прибытия.
We're expecting a good result. Мы ожидаем благоприятного исхода.
We are now expecting the delivery of the judgment. Теперь мы ожидаем вынесения решения.
We're expecting 50 or 60. Мы ожидаем 50 или 60.
We're expecting a few more. Мы ожидаем еще много.
We're expecting detailed information about the planned anniversary play: content, etc. Мы ожидаем более точных данных по юбилейной пьесе - содержание и т.д.