Английский - русский
Перевод слова Expecting
Вариант перевода Ожидаем

Примеры в контексте "Expecting - Ожидаем"

Примеры: Expecting - Ожидаем
We're expecting 10,000 people by sundown. К закату ожидаем 10 тысяч человек.
If there is a guilty verdict, we are expecting violent reactions. Если будет вынесен обвинительный приговор, мы ожидаем бурной реакции.
This year, Turkmenistan is already approaching self-sufficiency in grain and we are expecting a record harvest. Уже в текущем году Туркменистан реально подходит к самообеспеченности зерном, мы ожидаем рекордный урожай.
We are expecting a pragmatic approach, practical results and the implementation of concrete Stability Pact projects. Мы ожидаем прагматического подхода, практических результатов и осуществления конкретных проектов в рамках Пакта стабильности.
We are expecting a report of the Secretary-General towards the end of this month. Мы ожидаем доклада Генерального секретаря к концу текущего месяца.
We are expecting important elections this year in Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau. В этом году мы ожидаем проведения важных выборов в Либерии, Кот-д'Ивуаре и Гвинее-Бисау.
Another draft resolution we are expecting is by the United States on bilateral negotiations. Еще один проект резолюции, который мы ожидаем, подготовлен Соединенными Штатами по двусторонним переговорам.
We have been expecting progress for 10 years. Мы ожидаем прогресса на протяжении 10 лет.
With the tourism sector in free fall, we are now expecting a drop in tourism revenue. С учетом того, что туристический сектор находится в состоянии свободного падения, мы ожидаем сокращения поступлений от туризма.
She says we're expecting company. Она говорит. что мы ожидаем компанию.
We're expecting a personal encounter, initiated by Akbari. Мы ожидаем личную встречу, инициированную Акбари.
We're expecting another bombing any minute. Каждую минуту мы ожидаем следующий взрыв.
We're not expecting too much resistance so keep moving forward. Мы не ожидаем сильного сопротивления, так что двигайтесь вперед.
We're expecting about 6000 people. Мы ожидаем около 6 тысяч человек.
The grain stores are running low, but we're expecting supplies from the northern borders before the end of the week. Хранилища зерна пустеют, но мы ожидаем поставки с северных границ до конца недели.
Today we're expecting the Allies' troops in Moscow! Теперь мы ожидаем союзные войска в Москве!
When are we expecting the Pakistani delegation? Во сколько мы ожидаем пакистанскую делегацию?
Of course, we have been mentioning these issues for several years, and we are expecting significant steps to be taken soon. Разумеется, мы обсуждаем все эти вопросы на протяжении многих лет, и мы ожидаем значительных подвижек, которые не заставят себя слишком долго ждать.
And in the end of April we are expecting two guests from Calvary Chapel Joshua Springs (CA) - pastor Bob Wagner and his wife Maryann. А в конце апреля мы ожидаем гостей из "Часовни на Голгофе" Джошуа Спрингз (США). К нам приедет пастор Боб Вагнер и его жена Мэриэн.
Kids are going over and we're expecting them to come back the same. Ребята уходят, и мы ожидаем, что обратно они вернутся такими же.
Are we really expecting 20 patients all at once? Мы и правда ожидаем 20 пациентов одновремЕнно?
Greer said it was a kill switch, just not what we were expecting. Грир сказал, что он запустит аварийное отключение, но не так, как мы ожидаем.
Now, your son was pretty banged up from the accident, but the surgery's gone well, and we are expecting a full recovery. Ваш сын серьезно пострадал от аварии, но операция прошла хорошо, мы ожидаем полного восстановления.
Are we expecting a fleet admiral for dinner? Мы ожидаем адмирала флота к ужину?
It nevertheless accounts for a sizeable portion of our total budget, reflecting the fact that we are still expecting significant returns. И тем не менее на него приходится значительная часть нашего совокупного бюджета как отражение того, что мы все еще ожидаем значительных масштабов репатриации.