Are we expecting someone? |
Должны ли мы кого-то ждешь? |
Are you expecting, love? |
Ты ждешь ребенка, милая? |
What are you expecting? |
Чего ты ждешь, м? |
You must be expecting company. |
Ты должно быть кого-то ждешь. |
Are you expecting a letter? |
Ты ждешь от кого-нибудь письмо? |
Were you expecting somebody else? |
Ты еще кого-то ждешь? |
Were you expecting certified mail? |
Ты ждешь заказное письмо? |
Were you expecting anyone, Roger? |
Ты кого-то ждешь, Роджер? |
You explain that you're expecting a large deposit soon... then you tell a joke to get the manager to laugh. |
Объясни, что ждешь поступлений, успокой его... Развесели, расскажи анекдот, банкиры любят посмеяться... |
Are you expecting a fire or are you just hoping to slide up and down on their pole? |
Ты ждешь пожара, или просто хочешь скатиться по шесту? |
Expecting a letter, Norbit? |
Ты ждешь письма, Норбит? |
Expecting someone, Maeve? |
Кого-то ждешь, Мэйв? |
Expecting an important phone call? |
Ждешь важный телефонный звонок? |
Expecting any visitors tonight? |
Ждешь кого-нибудь в гости? |
Why don't you gentle down- quit snorting and raring around? Expecting somebody? |
милая ты протопчешь ковер успокойся не бегай кругами ждешь кого? |
Alex, you're expecting? |
Алекс, ждешь ребенка? |
You sit at your desk, looking at me attentively... expecting Marianne to do the work. |
Ты себе сидишь за столом, внимательно следишь за мной... и ждешь, что Марианн сама во всём разберётся. |
Expecting a personal call? |
Ты ждешь звонка от кого-нибудь? |