However, I did not expect that the fragile peace in that country would unravel as quickly or as profoundly as it did over the past couple of weeks. |
Однако я не ожидал, что хрупкий мир в этой стране будет нарушен так быстро или так основательно, как это произошло за последние две недели. |
What did you expect him to do? - Walk up and shake you by that hand of yours? |
А ты чего ожидал, что он войдет в комнату и просто пожмет тебе руку? |
I've heard some whoppers in my day but the fact that you'd expect me to believe this is so insulting and degrading! |
я слыхала дикую ложь... но то, что ты ожидал, что € поверю в это... это так оскорбительно и унизительно! |
I expect to be harassed by the FBI, the CIA, the NSA, the TSA, but not one of our own. |
Я ожидал, что меня будут преследовать ФБР, ЦРУ, нац. безопасность, управление по ценным бумагам, а не один из наших. |
I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists. |
Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах. |
The International Monetary Fund would ride into Kiev or Moscow, negotiate with the Government over the terms of a loan, and then expect the Government to impose the IMF's conditions on the Parliament. |
Международный Валютный Фонд объявлялся в Москве или Киеве, договаривался с правительством об условиях займа, а затем ожидал, что правительство обеспечит выполнение парламентом требований МВФ. |
After You-Know-Who killed that poor Diggory boy last year... did you expect him to let you go wandering on your own? |
Послё того, как Сам-Знаёшь-Кто убил бёдного Диггори в прошлом году... ты ожидал, что он позволит тёбё бродить одному? |
Did you expect me to live in the women's shelter while I'm carrying your child? |
Извини, а ты ожидал, что я буду вынашивать твоего ребёнка в женском приюте? |
Petr Nasirov - I actually did not expect that my character will be the winner in the Russian competition because the contest was tough and there were some other serious competitors! |
Петр Насиров - Просто я не ожидал, что персонаж займет первое место на российском конкурсе, потому что там были еще сильные конкуренты! |
The People's Artist of Russia, the Honoured Art Worker of Russia, Igor Korneluk expressed confusion at the beginning of the 'star hour': "I did not expect to see so many people". |
На лице Народного артиста России, Заслуженного деятеля искусств России была растерянность. Игорь Корнелюк признался журналистам, собравшимся на «Звездный час»: «Я не ожидал, что это будет кому-то интересно, что соберется столько много народа». |