Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ожидал, что

Примеры в контексте "Expect - Ожидал, что"

Примеры: Expect - Ожидал, что
However, I did not expect that the fragile peace in that country would unravel as quickly or as profoundly as it did over the past couple of weeks. Однако я не ожидал, что хрупкий мир в этой стране будет нарушен так быстро или так основательно, как это произошло за последние две недели.
What did you expect him to do? - Walk up and shake you by that hand of yours? А ты чего ожидал, что он войдет в комнату и просто пожмет тебе руку?
I've heard some whoppers in my day but the fact that you'd expect me to believe this is so insulting and degrading! я слыхала дикую ложь... но то, что ты ожидал, что € поверю в это... это так оскорбительно и унизительно!
I expect to be harassed by the FBI, the CIA, the NSA, the TSA, but not one of our own. Я ожидал, что меня будут преследовать ФБР, ЦРУ, нац. безопасность, управление по ценным бумагам, а не один из наших.
I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists. Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах.
The International Monetary Fund would ride into Kiev or Moscow, negotiate with the Government over the terms of a loan, and then expect the Government to impose the IMF's conditions on the Parliament. Международный Валютный Фонд объявлялся в Москве или Киеве, договаривался с правительством об условиях займа, а затем ожидал, что правительство обеспечит выполнение парламентом требований МВФ.
After You-Know-Who killed that poor Diggory boy last year... did you expect him to let you go wandering on your own? Послё того, как Сам-Знаёшь-Кто убил бёдного Диггори в прошлом году... ты ожидал, что он позволит тёбё бродить одному?
Did you expect me to live in the women's shelter while I'm carrying your child? Извини, а ты ожидал, что я буду вынашивать твоего ребёнка в женском приюте?
Petr Nasirov - I actually did not expect that my character will be the winner in the Russian competition because the contest was tough and there were some other serious competitors! Петр Насиров - Просто я не ожидал, что персонаж займет первое место на российском конкурсе, потому что там были еще сильные конкуренты!
The People's Artist of Russia, the Honoured Art Worker of Russia, Igor Korneluk expressed confusion at the beginning of the 'star hour': "I did not expect to see so many people". На лице Народного артиста России, Заслуженного деятеля искусств России была растерянность. Игорь Корнелюк признался журналистам, собравшимся на «Звездный час»: «Я не ожидал, что это будет кому-то интересно, что соберется столько много народа».