Would you do me the favor of waiting till Mr. Remus leaves and then exit by that door? |
Вы не могли бы подождать, пока уйдет мистер Ремус, а потом выйти в ту дверь? |
Exit from gdb with the quit command. |
Выйти из gdb с помощью команды quit. |
If you are under 18 years of age you must Exit from this site immediately. |
Если Вы моложе 18 лет в, Вы должны Выйти с этого сайта немедленно. |
2008 - "Exit to the Surface." |
2008 - «Выйти на поверхность». |
You can exit to the street from there. |
Отсюда сможешь выйти на улицу. |
He didn't make it to the exit. |
Он не успел выйти. |
Print course information and exit |
Вывести информацию о площадке и выйти |
Starting a new game or exit. |
Начать новую игру или выйти. |
List all possible modules and exit |
Показать список доступных компонентов и выйти |
Display list of available Filter PlugIns and exit |
Показать список доступных модулей и выйти |
Save screenshot to file and exit |
Сохранить снимок экрана и выйти |
Worse, the eurozone may again be at risk: some countries (the United Kingdom) may exit the EU; others (the UK, Spain, and Belgium) eventually may break up. |
Хуже всего, что еврозона может вновь оказаться под угрозой: некоторые страны (Великобритания) могут выйти из ЕС; другие (Великобритания, Испания, и Бельгия) в конечном итоге могут распасться. |
(c) the vehicle is equipped with an operating means which allows any occupant in the vehicle to exit the vehicle at all time through at least one vehicle door at either left or right side of the vehicle. |
с) устанавливаемый на транспортном средстве механизм управления, позволяющий водителю или пассажиру в любое время выйти из транспортного средства через, по крайней мере, одну дверь, расположенную с левой или с правой стороны транспортного средства. |
Exit the vehicle, please, gentlemen. |
оспода, попрошу выйти из машины. |
Press F1 to Exit Options and we're done on the NetWare server. |
Нажмите F1, чтобы выйти из опций и на этом работа с сервером NetWare завершена. |
Exit current emulation by tapping the button 'QUIT' this will return you to the main menu. |
Выйти из эмуляции, нажав кнопку 'QUIT' что вернёт вас в главное меню. |
One of these, the EXIT project, aims to develop strategies and measures to prevent the recruitment of new members to racist and nationalistic groups and to help young people get away from these environments. |
Один из них - проект "Выход" - имеет целью разработку стратегий и мер по предотвращению привлечения в расистские и националистические группы новых членов и оказание молодым людям помощи, с тем чтобы они могли выйти из-под их влияния. |
You can use the garage exit. |
Можно выйти через парковку. |
This is the exit for my home. |
Чтобы выйти из дома. |
To enter the exercise mode you need to click on the button "enter exercise mode", to exit click on the button "exit exercise mode") |
Для перехода в режим тренировки необходимо нажать кнопку "ВОЙТИ В РЕЖИМ ТРЕНИРОВКИ", для выхода из режима тренировки необходимо нажать кнопку "ВЫЙТИ ИЗ РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ".) |
The British gave no exit. |
Англичане не дали выйти. |
He'll show you the exit. |
Он укажет, как выйти. |
You may exit on the left. |
Вы можете выйти налево. |
The IMF now recognizes that the bulk of its financing was effectively being used to allow short-term creditors to exit loss-free. |
МВФ признает, что большая часть его финансирования была эффективно использована для того, чтобы краткосрочные кредиторы могли выйти от долгов без потерь. |
E.g., in his dissertation, Aki Yonezawa modeled a post office that customer Actors could enter, change locations within while operating, and exit. |
Например, Аки Йонезава в своей диссертации моделировал почтовую службу, в которой акторы-клиенты могли войти, изменить местоположение во время работы и выйти. |