Английский - русский
Перевод слова Exit
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Exit - Выйти"

Примеры: Exit - Выйти
Like VCs, Business Angels look for equity participation and may exit when a VC becomes involved but are generally likely to take a longer-term view. Как и СК, "ангелы" рассчитывают получить долю в акционерном капитале предприятия и могут выйти из дела, когда на сцену выходит СК, но, как правило, они занимают позиции с прицелом на более долгосрочную перспективу.
The Department does not maintain detailed data in relation to suspected victims of trafficking who chose to exit the programme and depart Australia. Министерство не ведет детального учета данных, касающихся предполагаемых жертв торговли людьми, которые решают выйти из программы и покинуть Австралию.
It is investment that will allow many developing countries to exit the crisis by enhancing their trade capacity. Именно инвестиции позволят многим развивающимся странам выйти из кризиса за счет укрепления их торгового потенциала.
I suggest you leave by the southwest emergency exit. Я предлагаю выйти через южно-западный аварийный выход.
And without a door jam blocking your exit. И если тебе ничто не мешает выйти оттуда.
Sorry, ma'am, you can't take this exit. Простите, мэм, вы не можете выйти здесь.
The moment that I saw something suspicious, I asked to exit the vehicle. В тот самый момент, когда я заметил что-то подозрительное, я собирался выйти из машины.
Watson, might we use an alternative exit? Ватсон, а не выйти ли нам через запасной выход?
Once the install has completed, press ESC twice, then Enter to confirm you wish to exit NWCONFIG. После того, как установка завершена, дважды нажмите ESC, затем Enter, чтобы подтвердить, что вы хотите выйти из NWCONFIG.
In order to avoid the shock wave, we'd have less than ten seconds to exit the hub. Чтобы избежать ударной волны, у нас будет менее 10 секунд, чтобы выйти из магистрали.
we may exit the monitor since additional commands will be entered in a different way. мы можем выйти из монитора или могут быть введены дополнительные команды в другом случае.
Officer Tim Singer ordered King and his two passengers to exit the vehicle and to lie face down on the ground. Патрульный Тим Сингер (Tim Singer) приказал Кингу и двум его пассажирам выйти из автомобиля и лечь на землю лицом вниз.
Ten years later, he appeared with the national team in the Africa Cup of Nations in Egypt, in an eventual group stage exit. Десять лет спустя он появился со сборной на Кубке африканских наций в Египте, не сумев выйти из группового этапа.
Embryonic hair cells require Rb, among other important proteins, to exit the cell-cycle and stop dividing, which allows maturation of the auditory system. Эмбриональные волосковые клетки требует Rb помимо других важных белков, чтобы выйти из клеточного цикла и прекратить деление, что обеспечивает созревание слуховой системы.
This can lead to situations where Windows machines cannot enter or exit sleep modes correctly due to bugs in driver code. Это приводит ко множеству ситуаций, когда компьютеры, управляемые Windows, не могут перейти в спящий режим или правильно выйти из него из-за ошибок в коде драйвера.
From the exit of the Line 1 landing, find Calle Bembo, directly before you. На выходе с пристани линии Nº 1, выйти на улицу Calle Bembo, которая окажется перед вами.
To save the partition layout and exit fdisk, type w. Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из fdisk'а, введите w.
These countries may exit the crisis - their crisis - only if monetary policy allows them room to grow. Эти страны могут выйти из кризиса - своего кризиса - только если валютная политика даст им пространства для роста.
But European leaders seemed to recognize the implications of allowing a country - even small, crisis-stricken Greece - to exit the eurozone. Но казалось, что европейские лидеры признали последствия предоставления стране - даже небольшой, пострадавшей от кризисов Греции - право выйти из еврозоны.
Heading into Portier, second gear, clip the apex, light brake, stay in second, looking for a good exit. Направляю машину в Портье, вторая, Срезаю апекс, лёгкое торможение, остаюсь на второй, стараюсь хорошо выйти из поворота.
According to the security at Darren's office, he used his key card to exit the building a little after 5 P.M. По данным службы безопасности офиса Даррена, он воспользовался ключом-картой, чтобы выйти из здания, немногим после 5 часов вечера.
The poor and other groups who are unable to exit the public system because they cannot afford private care are the most negatively affected under those circumstances. В таких обстоятельствах больше всего страдают малоимущие и другие группы населения, неспособные выйти из государственной системы, поскольку они не могут позволить себе частные медицинские услуги.
The Democratic People's Republic of Korea made a firm decision to exit the Treaty in order to defend our supreme interest, namely, the security, dignity and sovereignty of the country. Корейская Народно-Демократическая Республика приняла твердое решение выйти из этого Договора, чтобы защитить свои высшие интересы, а именно: безопасность, достоинство и суверенитет нашей страны.
Quick directions from you to me - exit this door, hard right, three floors down - Быстрая дорога от тебя ко мне - выйти из этой двери, сразу направо, З этажа вниз...
How is it possible to allow the confinement of thousands of people within walls from which they can enter and exit only through a gate? Как можно допустить заточение тысяч людей в анклавах, из которых они могут выйти или войти только через ворота?