Английский - русский
Перевод слова Exit
Вариант перевода Выезд

Примеры в контексте "Exit - Выезд"

Примеры: Exit - Выезд
Villages and townships have been blockaded, citizens have been denied entry and exit and the delivery of humanitarian assistance has been prevented. Устанавливалась блокада деревень и поселков, жителям запрещался въезд и выезд и не допускались поставки гуманитарной помощи.
The occupying forces fired machine guns as they entered the city, while a number of tanks were positioned to seal off any exit from the city. При въезде в город оккупационные силы вели огонь из пулеметов, а несколько танков блокировало выезд из города.
Some young people aged 17 were required to register for national service for the following year and were refused exit permits so that they could not leave the country. Некоторых 17-летних юношей заставили записаться на следующий год в армию; им отказывали в разрешении на выезд, чтобы они не смогли покинуть страну.
Highway A12 exit Pisa Centro then follow directions to Tirrenia. 56018 - Tirrenia (PI) Piazza dei Fiori. Проезд: автострада A12, выезд к центру Пизы (PisaCentro), потом по направлению к Тиррении (Tirrenia) . - Tirrenia (PI) PiazzadeiFiori.
According to Human Rights Watch, at least three patients that were denied exit permits have died since June, and others have lost limbs or sight due to untreated injuries and disease. По данным «Хьюман Райтс Уотч», с июня по крайней мере три пациента, которым было отказано в разрешении на выезд, скончались, а другие лишились конечностей либо зрения в результате того, что их раны или болезни не были вылечены.
It is also close to reach from Milan Tangenziale Est(exit Palmanova).All the rooms are supplied with bathroom, direct telephone, satellite TV, there is also a green garden in the hotel for guests to share. Кроме того, до нас легко добраться со скоростной объездной дороги (выезд Palmanova). Во всех номерах есть ванные комнаты, телефон, спутниковое телевидение.
There were no impediments to exit once the requirements of such orders were satisfied. После выполнения требований подобных постановлений выезд разрешается.
Well, that's the prison's exit. Это выезд из тюрьмы.
No one was allowed to enter or exit the neighbourhood. Вьезд в микрорайон и выезд из него были блокированы.
B-Unit, cover the 61st Street exit. Юнит Б, за вами выезд с 61 улицы.
The main advantage is certainly a quick and easy exit to the general Alexandra Nevskogo street, which leads to the KaliningradKhrabrovo airport road. Несомненным преимуществом расположения является быстрый и удобный выезд на широкую улицу Александра Невского, непосредственно выходящую на трассу Калининград аэропорт «Храброво».
The policy towards exit authorizations remained flexible, aimed at finding a solution that could reconcile observance of the rights covered by the Covenant with the defence of Gabon's vital interests, as the Committee had suggested. Вопрос о разрешениях на выезд не закрыт, поскольку, как рекомендовал Комитет, необходимо найти решение, позволяющее увязать предусмотренные Пактом гарантии прав человека с защитой жизненно важных интересов Габона.
The human rights section of BONUCA has received numerous complaints regarding the requirement that any Central African wishing to travel by air must have an exit permit. Секция по правам человека ОООНПМЦАР получила многочисленные жалобы, связанные с требованием о получении разрешения на выезд всеми центральноафриканцами, которые желают воспользоваться воздушным транспортом.
If both parents give their consent, the exit permit, which has limited validity and is applicable only in specific circumstances, is issued by a notary public and then registered by the immigration authorities. При наличии взаимного согласия родителей разрешение на выезд с указанием конкретных сроков и места назначения заверяется государственным нотариусом, а затем регистрируется в органах власти, занимающихся вопросами миграции.
By car: A14 Bologna - Bari - Taranto motorway, exit: Rimini Sud (7 km.) - Rimini Nord (3 km. На машине: автомагистраль A14, выезд «Римини Норд» для тех, кто прибывает из Болоньи, Римини-Южный и Анконы.
Tickets obtained upon entering the ACV garage may be exchanged at the ACV Information Counter for an exit ticket. (ВАЦ) в справочном бюро ВАЦ можно будет обменять на талоны на выезд со стоянки.
She asked whether the requirement for Ecuadorian citizens to obtain exit permits in order to leave the country was actually enforced; if so, it might be unconstitutional as it ran counter to the freedom of movement. Она спрашивает, действительно ли обеспечивается соблюдение требования о том, что гражданам Эквадора необходимо разрешение на выезд, с тем чтобы покинуть свою страну; если это так, то данное требование может быть неконституционным, так как противоречит принципу свободы передвижения.
Elephant, stand by at the exit at 3P Элефант, перекрой выезд с третьего.
Temporary restrictions on exit from the Republic of Belarus may be introduced by the Government in the event of the occurrence in any country of a state of emergency making it too dangerous for Belarusian citizens to be there. Временные ограничения на выезд из Республики Беларусь могут быть введены правительством при возникновении в какой-либо стране чрезвычайной ситуации, создающей невозможность безопасных условий пребывания там граждан Республики Беларусь.
Although a "red zone" had been declared, the security forces positioned themselves in and around the periphery of Abidjan, far from that zone, in advance of the march, blocking the entry or exit of residents in especially sensitive areas such as Abobo. Хотя было объявлено о создании «красной зоны», подразделения сил безопасности еще до марша заняли позиции по периметру городской черты и в окраинных районах Абиджана, которые находились далеко от данной зоны, и перекрыли въезд и выезд жителей особенно тревожных районов, таких, как Абобо.
But the extent of demand is such that not all members of a family can obtain the necessary exit permits at the same time from the Mainland Однако численность желающих воссоединиться со своей семьей такова, что не все члены той или иной семьи могут одновременно получить разрешение властей на выезд из материковой части Китая.
At this point, a light grey Honda vehicle drove out of the parking lot of a Pep Boys shop located in that area without waiting for Mr. Ávila to completely clear the parking lot exit. В этот момент светло-серая автомашина «Хонда» выехала со стоянки вблизи магазина «Пеп бойс», расположенного в этом районе, не дождавшись, чтобы г-н Авила полностью проехал выезд с этой стоянки.
Fewer Gazan patients had their permits to exit denied or delayed in 2012: 7.5 per cent in 2012, down from 10.2 per cent in 2011 and 40 per cent in 2006. В 2012 году число пациентов из Газы, которые не получили разрешений на выезд или столкнулись с задержкой в выдаче таких разрешений, уменьшилось, составив 7,5 процента, что представляет собой снижение по сравнению с 10,2 процента в 2011 году и 40 процентами в 2006 году.
Last Exit to Brooklyn. "Последний выезд в Бруклин".
Bavarian State Road St. 2584 connects A 92's exit 6 (Flughafen München)-an incomplete interchange that can only be used by traffic to and from the west-to the terminals. Баварская государственная дорога St. 2584 соединяет выезд 6 с А92 (Flughafen München) - неполный перекрёсток, которым может воспользоваться транспорт выезжающий с и едущий на запад - к терминалам.