| It's pretty exclusive. | Он тоже довольно эксклюзивный. |
| It's a very exclusive private view. | Это очень эксклюзивный вернисаж. |
| That's a really exclusive resort. | Это весьма эксклюзивный курорт. |
| Compact and cozy studio-type apartment with exclusive design, fireplace and stunning views. | Небольшая и очень уютная квартира студийного типа. Имеет эксклюзивный дизайн, камин и великолепный вид. |
| DECORETTO - an exclusive product for the Russian market of interior decor. | МагдаМакс - эксклюзивный представитель французских торговых марок Bala Booste и MagdaMax в России. Широкий выбор бижутерии и аксессуаров, фирменная упаковка, торговое оборудование. |
| 3-hour exclusive video course by Sergey Azimov, the author of bestsellers about the right attitude to money. | З-часовой эксклюзивный видеокурс Сергея Азимова, автора бестселлеров о правильном отношении к деньгам. |
| This compilation introduces the group's exclusive track "Movement" - thing unusually heartfelt and sensible. | На компиляции представлен эксклюзивный трек "Movement" - вещь необычайно проникновенная и чувственная. |
| I do have the exclusive story of Number Four to write, so that's some consolation. | У меня есть эксклюзивный рассказ о Номере 4 в утешение. |
| This classic hotel provides you with an exclusive base in the most prestigious area of Amsterdam, in the upscale Oud-Zuid district. | Этот эксклюзивный классический отель расположен в самой престижной части Амстердама, в фешенебельном квартале Ауд-Зауд. |
| In the surroundings you can find Covent Garden, the exclusive Knightsbridge, wonderful shows on Shaftesbury Avenue and much more. | Поблизости располагаются Ковент-Гарден, эксклюзивный Найтсбридж, замечательные театры на Шэфтесбери-авеню и многое другое. |
| Furthermore, Fujitsu Imaging Channel Partners will get exclusive access to Fujitsu's state-of-the-art Collaboration Centre facility. | Помимо этого, партнеры канала продвижения Imaging-продукции получат эксклюзивный доступ к современнейшему Центру Международного Сотрудничества в Англии. |
| Built in accordance with international trends in of green development, the exclusive community presents an ideal place for this artistic initiative. | Эксклюзивный поселок, созданный в соответствии с международными стандартами экологического строительства, является идеальной площадкой для проведения дизайнерского шоу. |
| Even when not trying to buy exclusive access to profitable new discoveries, they are always in the market for preferential consideration. | И даже если они и не пытаются приобрести эксклюзивный доступ к новым прибыльным открытиям, они всегда готовы сделать вам выгодное предложение. |
| Third, the government enlists cooperation from foreign businesses in exchange for exclusive access to China's gigantic market. | В- третьих, правительство стремится заручиться поддержкой иностранных корпораций в обмен на эксклюзивный доступ последних на гигантский рынок Китая. |
| However, she cannot work elsewhere because of her exclusive contract with Hitchcock; this effectively ends her Hollywood career. | Тем не менее, она не может уйти сниматься к другим режиссёрам, так как заключён эксклюзивный контракт с Хичкоком, и это эффективно оканчивается её голливудскую карьеру. |
| We are trying to supply our clients with exclusive high quality design, original ideas and non-standard solutions. | Мы стараемся предоставлять нашим клиентам эксклюзивный дизайн, свежие идеи и нестандартные решения. Индивидуальный подход к каждому заказу дает вам свободу выбора. |
| The most exclusive suite of the hotel with a magnificent terrace all around the room overlooking the Lake Maggiore. | Это самый эксклюзивный номер отеля, площадью около 60 кв.м., с шикарной террасой, с которой по всему параметру номера открывается необыкновенный вид на озеро Маджоре. |
| And here's the royal exclusive I promised. | Эксклюзивный королевский репортаж, обещаю. |
| Let's get an exclusive today. | Давай сегодня получим эксклюзивный материал |
| The name of a sort of exclusive club at school. | Эдакий эксклюзивный клуб в нашем колледже. |
| Tucked away from London's hustle and bustle, the Hempel, complete with its private Zen Garden, offers exclusive dining in stunning, stylish surroundings. | Эксклюзивный ресторан Hempel с частным садом-дзен и изысканной обстановкой укромно расположен в стороне от столичного шума и сутеы. |
| Orquideas is an exclusive 2 and 3 bedroom residential complex located in a privileged loca... | Оркидеяс -эксклюзивный комплек с 2-ух и 3-ёх спальным жильём, располоk... |
| The European, Australian, and Japanese releases append the original version of the song, while a promotional vinyl set adds an exclusive sixth remix, by Aphrodite. | Европейский, австралийский, и японский релизы, также содержат оригинальный трек, виниловая версия помимо остального содержит шестой эксклюзивный ремикс. |
| In the early 1980s, Inès de La Fressange was the first model to sign an exclusive modeling contract with an haute couture fashion house, Chanel. | Так в 1980 году Инес стала первой моделью, которая заключила эксклюзивный контракт с домом высокой моды «Chanel». |
| A significant portion of this information is of an exclusive nature and is selected by Ukrainian Financial Group from the countries most often visited by the Ukrainians. | Значительная часть этой информации носит эксклюзивный характер и собирается сотрудниками "Украинской финансовой группы" в странах мира, наиболее часто посещаемых нашими соотечественниками. |