HOME VILLA PROPERTY House is located 35 minutes from Montreal, at the foot of Mont-Saint-Hilaire, facing the mountain, in the prestigious area of cliffs, elegant and unique property has Mediterranean architecture and the exclusive design. |
Дом вилла собственности Дом расположен в 35 минутах езды от Монреаля, у подножия Мон-Сент-Илер, с видом на горы, в престижном районе скал, изысканная и неповторимая собственность средиземноморской архитектуры и эксклюзивный дизайн. |
Rather, they will authorize it provided certain obligations are fulfilled (e.g. to repeal a long-term exclusive supply agreement, or an exclusivity contract, or to divest a particular branch or plant). |
Вместо этого слияния ими санкционируются при условии выполнения определенных обязательств (например, аннулировать долгосрочное соглашение об исключительных правах на поставку, или "эксклюзивный контракт", либо переуступить третьей стороне определенное функциональное звено или предприятие). |
Forestry is a field of expertise that is, according to the profession's norms, to be practised by those who are inducted into the profession by obtaining a forestry degree from a specialized school, and as such is exclusive. |
Лесоводство представляет собой сферу деятельности, которой традиционно занимаются исключительно специалисты по вопросам лесоводства, имеющие документ об окончании специального учебного заведения, и которая, таким образом, имеет эксклюзивный характер. |
Fifty dollars for every exclusive story I send back and a hundred dollars for every photograph. |
50 долларов за каждый присланный мною эксклюзивный репортаж о гонках и 100 долларов за каждую фотографию. |
And you're only offering an exclusive interview of the White Cafe's annual Bazaar? |
А взамен ты дала сделать эксклюзивный репортаж о сборе пожертвований с продажи Лили? |
In May 2003, she signed an exclusive two-year contract with Legend Video and formed her own production company,, Inc. In May 2006, she appeared on The Howard Stern Show. |
В мае 2003 года она подписала эксклюзивный двухлетний контракт с Legend Video и открыла свою собственную компанию, Inc. В мае 2006 года она появилась на американском ток-шоу Говарда Стерна (The Howard Stern Show). |
An exclusive games catalogue that includes Trivial Pursuit, Monopoly, and many of the world's most popular casual games, a selection of profitable business model and a service tailored to your casual game needs make the RealGames partnership as good as our games. |
Эксклюзивный каталог игр, включающий Trivial Pursuit, Monopoly, и многие другие популярнейшие казуальные игры, различные модели сотрудничества и услуги, отвечающие потребностям каждой конкретной игры, - это именно то, что делает партнерство с RealGames достойным Ваших игр. |
Whether you want a red carpet at check-in, floral arrangements in your company colors or an exclusive limousine service - at FlightTime, nothing (well, almost nothing) is impossible! |
Хотите ли Вы красный ковёр перед стойкой регистрации, украшения из цветов, выполненные в цветовой гамме Вашей компании или эксклюзивный автомобильный сервис - с FlightTime нет почти ничего невозможного! |
Whether you visit us for an aperitif at the bar, for lunch or for an exclusive dinner, whether you are a day guest, short-stay visitor or conference and event guest: Your stay will be a delightful experience for all senses. |
Ваше пребывание будет восхитительным событием в независимости от цели вашего пребывания, будь то аперитив в баре, обед, эксклюзивный ужин, приехали ли вы на 1 день или на краткосрочный период, или посещаете конференцию, или мероприятие. |
The exclusive aparthotel "Belvedere" is situated in a unique spot in the new town of Nessebar, some 500 meters from the ancient town and very close to the biggest Bulgarian resort of "Sunny Beach". |
Эксклюзивный апартотель "Belvedere" расположен в уникальном месте, в новой части г. Несебр, в 500 метрах от старого Несебра и в близости с самым большим болгарским курортом "Солнечный берег". |
With China seeking to secure exclusive access to energy resources in Africa and the Russian energy giant Gazprom seeking de facto control of Western companies by investing billions of euros in them, Europe can no longer afford to take a wait-and-see approach. |
Европа не может больше себе позволить просто ждать и наблюдать, принимая во внимание тот факт, что Китай стремится обеспечить себе эксклюзивный доступ к энергетическим ресурсам Африки, а российский гигант «Газпром» стремится де-факто обеспечить контроль над западными компаниями, инвестируя в них миллиарды евро. |
Promoted as an exclusive Eaton's recipe, with employees who knew the recipe sworn to silence, many mistakenly believed the cake was the invention of the department store matriarch, Lady Eaton. |
Торт позиционировался как эксклюзивный рецепт «Eaton's», а сотрудники, знавшие его рецепт, хранили молчание, поэтому многие ошибочно полагали, что торт был изобретением основательницы сети магазинов, Флоры Итон. |
It included four music videos from Minogue's previous album Rhythm of Love, two music videos from Let's Get to It, and exclusive behind the scenes footage. |
Видео включало в себя четыре музыкальных видео с предыдущего альбома Миноуг Rhythm of Love, два музыкальных видео с Let's Get to It и эксклюзивный материал со съемок клипов. |
This week's exclusive camera report tells of growing tension on both sides of Burgundy's self-imposed iron curtain. |
"Наш эксклюзивный киноотчет за эту неделю говорит о растущем напряжении" "с обеих сторон самостоятельно установленного Бургундией железного занавеса." |
everyone who orders the "Folklore Polyphony" collection from us - will receive together with it the exclusive present: the collection "Sheshory Podilsky 2007". |
каждый, кто закажет у нас коллекцию "Фольклорное многоголосье" - получит с ней вместе и эксклюзивный подарок: сборник "Шешоры Подольские 2007". |
The Double Fine team had learned from their mistakes on the first kickstarter and opted to not show as much exclusive material to backers, as this created a rift between the backers and non-backers, as well as members of the press. |
Команда Double Fine научилась на своих ошибках во время первого проекта Kickstarter и решила не показывать эксклюзивный материал для вкладчиков, так как тогда это создало раскол между вкладчиками и нео вкладчиками, а также между представителями прессы. |
Exclusive Ukrainian partner of Bloomberg Television. |
Эксклюзивный украинский партнер Bloomberg Television. |
"Exclusive contract"... |
"Эксклюзивный контракт"... |
Exclusive billionaire boys' club kind of deal at the Dylan Club. |
Эксклюзивный клуб мальчиков-миллиардеров вроде клиентов Клуба Дилана. |
Exclusive (also known as "VIP") means that the proposition we create for you will be designed not using clip-art graphics. |
Эксклюзивный (некоторые называют его еще vip-дизайн) - веб-дизайн, разработанный специально для вас без использования каких-либо готовых изображений. |
Exclusive access to the Tapis Rouge Suite allows you to welcome your guests to the executive area with a private reception tailored to your needs. |
Эксклюзивный доступ в зону Tapis Rouge - это возможность пригласить ваших гостей в особую зону, где в соответствии с вашими пожеланиями им будет оказан персональный прием. |
It features in 2-Disc set: Exclusive live bonus track of "Photograph", Nickelback wallpaper, plus three previously unreleased live tracks, and one remix version of "Photograph". |
В нем есть набор из 2-х дисков: эксклюзивный бонус-трек «Photograph», обои с участниками Nickelback, а также три ранее неизданных лайв-трека и одна ремикс-версия «Photograph». |
Exclusive ownership rights can be enforced by way of legal protection, by way of secrecy or having access to complementary human capital needed to provide the knowledge asset its competitive edge. |
Обеспечить эксклюзивный характер прав собственности помогут правовые инструменты, требования конфиденциальности, а также доступ к дополнительному человеческому капиталу, способному придать конкурентоспособность накопленным знаниям. |
Shopping in Amsterdam, Fashion & Museum District | Exclusive Heart of Amsterdam | Shops - Museums - Restaurants - Diamonds | P.C. |
Шоппинг в Амстердаме | Эксклюзивный район Амстердама | Дизайнерские лейблы | Эксклюзивные бренды | магазины - Музеи - Рестораны - алмазы | ул. |
In other financial news, Wall Street is buzzing with rumours that Allcom Cellular is now a front-runner for an exclusive contract with innovative chip maker Nolcorp. |
И о других финансовых новостях, на Уолл Стрит ходят слухи, что "Алком Селулар" является главным кандидатом на эксклюзивный контракт с инновационной компанией, разрабатывающей чипы, НолКорп |