Английский - русский
Перевод слова Exclusive
Вариант перевода Взаимоисключающими

Примеры в контексте "Exclusive - Взаимоисключающими"

Примеры: Exclusive - Взаимоисключающими
On the other hand, other delegations were of the view that implementation of short-term and long-term measures was not mutually exclusive. С другой стороны, другие делегации придерживались мнения, что краткосрочные и долгосрочные меры не являются двумя взаимоисключающими понятиями.
Counter-terrorism measures and the protection of human rights are not mutually exclusive. Меры по борьбе с терроризмом и защита прав человека не являются взаимоисключающими понятиями.
Sustainable development and environmental protection are not mutually exclusive. Устойчивое развитие и защита окружающей среды не являются взаимоисключающими явлениями.
The report emphasizes that social equality and economic growth are not mutually exclusive. В докладе подчеркивается, что социальное равенство и экономический рост не являются взаимоисключающими явлениями.
Sectoral and multisectoral approaches were not mutually exclusive in EBM. Секторальные и межсекторальные подходы не являются при экосистемно продуманном управлении взаимоисключающими.
These actions are not mutually exclusive and representatives may wish to consider adopting one or more of them. Эти мероприятия не являются взаимоисключающими, и представители могут изъявить желание рассмотреть вопрос о принятии как одного, так и нескольких мероприятий.
There were two conditions attached to item 3, which some members may find to be somewhat mutually exclusive. По пункту З было выдвинуто два условия, которые некоторым членам Комиссии могут показаться взаимоисключающими.
The two bodies of law are complimentary and not mutually exclusive. Оба свода законов дополняют друг друга и не являются взаимоисключающими.
While different, they were not mutually exclusive. Несмотря на их различия, они не являются взаимоисключающими.
Traditional and scientific knowledge systems are not mutually exclusive and both are required to achieve sustainable forest management. Системы традиционных и научных знаний не являются взаимоисключающими - и те, и другие нужны для обеспечения устойчивого лесопользования.
The options presented below are not mutually exclusive, but rather reinforce one another. Представленные ниже варианты являются не взаимоисключающими, а усиливающими друг друга.
The categories chosen are therefore not always mutually exclusive. Таким образом, выбранные категории не всегда являются взаимоисключающими.
He noted that these objectives were not mutually exclusive and that the Human Rights Council could seek to address both. Он отметил, что эти задачи не являются взаимоисключающими и что Совет по правам человека может попытаться рассмотреть оба эти подхода.
Most of UNCTAD's activities contain elements of each pillar, and the three pillars are not necessarily mutually exclusive. В большинстве проводимых ЮНКТАД мероприятий представлены все три основные направления деятельности, которые отнюдь не являются взаимоисключающими.
The filters are not mutually exclusive and can be combined. Эти фильтры не являются взаимоисключающими и могут использоваться совместно.
These categories need not be strictly mutually exclusive. Эти виды оценок не должны быть взаимоисключающими.
It was emphasized that those components were not mutually exclusive and in no way represented a specific proposal. Было подчеркнуто, что эти компоненты не являются взаимоисключающими и ни в коей мере не представляют собой конкретное предложение.
Egypt submitted that combating incitement to religious discrimination/hatred and freedom of expression are non-mutually exclusive concepts. Египет отметил, что борьба с подстрекательством к религиозной дискриминации/ненависти и обеспечение свободы выражения мнений не являются взаимоисключающими концепциями.
The rights of younger and older persons were not mutually exclusive. Права молодых и пожилых людей не являются взаимоисключающими.
Incremental changes and broader institutional reform were not mutually exclusive and could be addressed in tandem. Постепенные изменения и более широкая институциональная реформа не являются взаимоисключающими и могут рассматриваться одновременно.
Religion could be protected from defamation without curtailing freedom of expression; the two were not mutually exclusive. Религию можно защитить от диффамации, не ограничивая свободу самовыражения; оба эти права не являются взаимоисключающими.
These alternatives can also be applied to the same four categories, which are mutually exclusive. Эти альтернативные методы могут также использоваться применительно к тем же четырем категориям, которые являются взаимоисключающими.
In the organisational set-up of the census, employees, the self-employed and unemployed are mutually exclusive categories. В организационной структуре переписи работающие по найму, самостоятельно занятые и безработные являются взаимоисключающими категориями.
These areas of specialization are not necessarily exclusive; several organizations cover a broad range of statistical activities. Эти области специализации не обязательно являются взаимоисключающими: статистическая деятельность ряда организаций является довольно широкой.
Peacekeeping and peacebuilding were not mutually exclusive enterprises; both needed to continue simultaneously over extended periods of time. Поддержание мира и миростроительство не являются взаимоисключающими видами деятельности; и то и другое должно продолжаться одновременно в течение длительных периодов времени.