Nor are articles 42 and 48 mutually exclusive. |
Статьи 42 и 48 не являются взаимоисключающими. |
They are equally important and should not be mutually exclusive. |
Они в равной мере важны и не должны быть взаимоисключающими. |
Anarchist communist and collectivist ideas were not mutually exclusive. |
При этом анархо-коммунистические и коллективистские идеи отнюдь не были взаимоисключающими. |
The categories are not mutually exclusive; as such, a bike type may appear in more than one category. |
Категории не являются взаимоисключающими, велосипед определённого типа может принадлежать более чем одной категории. |
As Hildebrand himself has noted, these interpretations are not necessarily mutually exclusive. |
Хильдебранд отмечает, что оба этих толкования не обязательно являются взаимоисключающими. |
However, these periods of 'normal' and 'crisis' science are not mutually exclusive. |
Однако эти периоды нормальной и кризисной науки не являются взаимоисключающими. |
These methods are not mutually exclusive; researchers will often apply both. |
Эти методы не являются взаимоисключающими; исследователи часто применяют оба. |
Organisers may counter that the concepts of having fun and public outreach are not mutually exclusive. |
Организаторы могут возразить, что понятия «веселье» и «связи с общественностью» не являются взаимоисключающими. |
If the two roles are mutually exclusive, there is a flag at the interception of the corresponding rows and columns. |
Если две роли являются взаимоисключающими, то на пересечении соответствующих столбца и строки выставляется флаг. |
The idea of a global multicultural heritage covers several ideas, which are not exclusive (see multiculturalism). |
Идея всеобщего мультикультурного наследия охватывает несколько идей, которые не являются взаимоисключающими (см. мультикультурализм). |
But each side's interests need not be mutually exclusive. |
Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими. |
The functions of art described above are not mutually exclusive, as many of them may overlap. |
Описанные выше функции искусства не являются взаимоисключающими и могут перекрываться. |
Learning and everyday endeavors are not mutually exclusive. |
Цифровые подписи и шифрование сообщений не являются взаимоисключающими. |
These roles are not exclusive, however. |
Однако эти роли не являются взаимоисключающими. |
AllowAppend and ForceTruncation are both checked; these attributes are mutually exclusive. |
Одновременно выбраны атрибуты AllowAppend и ForceTruncation; эти атрибуты являются взаимоисключающими. |
Those two aren't mutually exclusive, Dad. |
Те два не являются взаимоисключающими, папа. |
In fact, the criteria may even be mutually exclusive. |
Более того, критерии могут быть даже взаимоисключающими. |
In his view, the two solutions proposed were not mutually exclusive and a middle ground could be found. |
По его мнению, два предлагаемых решения не являются взаимоисключающими; он считает, что компромиссный вариант существует. |
While globalization and democratization are not theoretically contradictory or mutually exclusive, they are often in conflict with each other in actuality. |
Хотя теоретически глобализация и демократизация не являются противоположными или взаимоисключающими тенденциями, в действительности, они нередко вступают в противоречие друг с другом. |
It was difficult to understand how those two approaches, which appeared to be mutually exclusive, could be reconciled. |
Трудно понять, каким образом можно было бы согласовать данные два мнения, которые, как представляется, являются взаимоисключающими. |
These would not be competing or exclusive approaches but could be complementary. |
Эти два подхода не были бы ни конкурирующими, ни взаимоисключающими, но зато они могли бы взаимно дополнять друг друга. |
The two approaches outlined above are not necessarily mutually exclusive. |
Изложенные выше подходы отнюдь не обязательно являются взаимоисключающими. |
The options defined below are neither an exhaustive description of existing possibilities nor are they mutually exclusive. |
Изложенные ниже варианты не являются ни исчерпывающим описанием существующих возможностей, ни взаимоисключающими. |
He stated that, in principle, these approaches were not exclusive. |
Он указал, что в принципе эти подходы не являются взаимоисключающими. |
Proposed below are three options which are not in any way mutually exclusive. |
Ниже предлагаются три варианта, которые никоим образом не являются взаимоисключающими. |