Примеры в контексте "Excluding - Кроме"

Примеры: Excluding - Кроме
This means that there is a marked preponderance of women in the informal sector excluding agriculture (domestic services in households and some activities in the category of family assistance). При этом следует отметить большую представленность женщин в неформальном секторе кроме сельского хозяйства (работа по дому в домохозяйствах и иные случайные виды деятельности, входящие в категорию "помощь в домашнем хозяйстве").
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
During 1989 Rhino and Capitol's parent EMI made a deal to jointly acquire Roulette Records; Rhino received the US rights to Roulette's catalog, excluding jazz. В 1989 Rhino и владелец Capitol, EMI, заключили сделку о совместном приобретении одного из заметных лейблов на рынке Северной Америки, Roulette Records; в результате Rhino получила права на выпуск для американского рынка всего каталога записей Roulette, кроме записей джазовой музыки.
Various college campus scenes, excluding the scene of the student meeting, were filmed on location at Contra Costa Community College in San Pablo, California. Все сцены в студенческом городке (кроме собрания студентов в начале фильма) были сняты в Contra Costa Community College в Сан-Пабло.
The use of tobacco (excluding cigarettes, which are considered "worldly") and moderate use of alcohol are generally permitted, particularly among older and more conservative groups. Использование табака (кроме сигарет, которые воспринимаются как «мирские суетные») и умеренное употребление алкоголя в основном допускается; в более старых и более консервативных группах амишей - частично и не во всех.
A "primary" budget deficit (or surplus) is the difference between a government's outlays for everything excluding the interest payments that it must pay on its debt and its receipts from taxes and other charges. "Первичный" дефицит бюджета (или избыток) представляет собой разницу между затратами правительства на всё кроме платежей по процентным ставкам, которые оно должно выплачивать по своим долгам, и поступлений от налогов и иных сборов.
They are the most inclined rings, and their orbital eccentricities are the largest excluding the ε ring. Наклонение этих колец самое большое, и их орбитальные эксцентриситеты - наибольшие среди всех колец, кроме ε.
This recommendation applies in particular to United Nations regional commissions, member organizations of JCGP, WHO (excluding the Pan American Health Organization), FAO, UNESCO and ILO. Эта рекомендация особенно относится к региональным экономическим комиссиям Организации Объединенных Наций, организациям - членам ОКГВП, ВОЗ (кроме Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ), ФАО, ЮНЕСКО и МОТ.
Collision with objects (excluding falling objects) Столкновения с предметами (кроме упавших предметов)
Third, theft of goods (excluding cars and loads of cars) from enterprises added to about 300 million in 1995. В-третьих, в 1995 году у предприятий было похищено товаров (кроме автомобилей и грузовых автомобилей) на сумму около 300 млн. гульденов.
2 Less developed regions comprise all regions of Africa, Asia (excluding Japan), Latin America and the Caribbean, and the regions of Melanesia, Micronesia and Polynesia. 2 К числу менее развитых регионов относятся вся Африка, Азия (кроме Японии), Латинская Америка и Карибский бассейн и районы Меланезии, Микронезии и Полинезии.
Also, basic human rights protected by the Constitution, excluding those that are premised on citizenship of the Republic of Korea, apply equally to foreigners. Основные права человека, защита которых предусмотрена Конституцией, кроме положений, касающихся получения гражданства Республики Корея, в равной степени распространяются и на иностранцев.
Applicable to all dynamic brake tests excluding the ABS tests where a low-friction surface is specified; используется в случае всех динамических испытаний тормозов, кроме испытаний АБС, когда указывается поверхность с низким коэффициентом трения;
Low middle-income Low middle-income, excluding China Страны с уровнем дохода ниже среднего, кроме Китая
Total applications (excluding A minors) Initial applications Reviews Общее число удовлетворенных ходатайств (кроме С. несовершеннолетних)
The bending moment applied at the centre of the knee joint, due to the mass of the metal tube and other components (excluding the legform itself), shall not exceed 25 Nm. Крутящий момент, прилагаемый к центру коленного шарнира и обусловленный массой металлической трубы и других элементов (кроме самой модели ноги), не должен превышать 25 Нм.
The President of the Court (excluding the President of the Supreme Court) is appointed for a period of three years by the Minister from judges based on the results of selection proceedings. Председатель суда (кроме председателя Верховного суда) назначается министром на срок три года из числа судей на основе результатов процедуры отбора.
"( ) For tyres with nominal rim diameter code 24 and above, excluding codes 24.5, 26.5 and 30.5, Annex 7, Part A applies." "( ) Для шин с номинальным диаметром обода, имеющим код 24 и выше, кроме кодов 24.5, 26.5 и 30.5, применяется часть А приложения 7".
These acts, excluding the last-mentioned, do not, however, prohibit the reasonable administration of punishment as envisaged by the Criminal Law (Offences) Act and the Summary Jurisdiction (Offences) Act. Тем не менее эти законы, кроме последнего, не запрещают применение мер разумного наказания, как это предусмотрено в Законе об уголовных правонарушениях и в Законе об упрощенном судопроизводстве.
a Excluding non-profit institutions financed mainly by the Government; excluding expenditure on food and medical products which are included in other items of consumption. а Кроме некоммерческих учреждений, финансируемых в основном государством; кроме расходов на продукты питания и товары медицинского назначения, включенных в другие потребительские товары.
Besides, excluding Ukraine from eventual EU membership will encourage Russia's imperial ambitions. Кроме того, исключая Украину из числа будущих членов, ЕС тем самым будет поощрять имперские амбиции России.
Furthermore, the universality of human rights must be respected without selecting some rights and excluding others. Кроме того, должна соблюдаться универсальность прав человека, не признающая предпочтения одним правам и исключения других.
The model law also retained the possibility of excluding or limiting the effects of recognition due to overriding public policy considerations. Кроме того, он допускает возможность исключения или ограничения последствий признания, если это оправдывается настоятельными мотивами государственного порядка.
The assisting partners otherwise have the option of adopting the entire social status of the independent workers, excluding insurance in the case of disability. Кроме того, помогающие супруги имеют возможность получить полный социальный статус самозанятых, за исключением страхования на случай банкротства.
It would also result in avoiding excluding the assignment of a contractual receivable just because the receivable is incorporated into a negotiable instrument. Кроме того, она позволяет избежать исключения уступки договорной дебиторской задолженности только на том основании, что такая дебиторская задолженность оформлена в оборотном инструменте.