Well, I don't know what to do with that exactly, but thank you, I guess. |
Не знаю, что мне с этим, собственно, делать, но, наверное, спасибо. |
What exactly does it mean when they say higsix figures? |
А что, собственно, значит, когда говорят о зарплате с 6-ю цифрами? |
Exactly who are you? |
Вы, собственно, кто такой? |
Now, what exactly is this in relation to? |
В чём, собственно, дело? |
It represents what, exactly? |
А что это, собственно, такое? |
Who is she, exactly? |
А кто она такая, собственно? |
What exactly are they? |
А что это, собственно? |
Well, that's exactly what happened, and I am impressed that a mind as simple as yours could make that sophisticated leap in logic. |
Собственно, так и было, и я удивлена, что с твоим простецким интеллектом можно было выстроить такую сложную логическую цепь. |
The lack of clear boundaries to the concept of desertification itself and what exactly is to be covered by the Convention has subsequently generated a debate among the Parties on this matter that is consuming of time and resources and that compromises more focused and coherent action. |
Отсутствие четких границ собственно концепции опустынивания и того, что конкретно должно охватываться Конвенцией, впоследствии привело к дискуссиям между Сторонами по этому вопросу, отрывающим время и ресурсы и мешающим более целенаправленным и согласованным действиям. |
I have been pounding back double-double espressos, just trying to keep us on some kind of a masthead, and you've bee doing what, exactly? |
Я тут работаю на двойных- предвойных эспрессо, пытаясь сохранить нас в списке сотрудников редакции, а ты, собственно, чем так занят? |
It is also natural that, in fact, the first album released by Sentimony Records is exactly the debut album by Sphingida - in the end, who else could they risk? |
Естественно и то, что первым собственно альбомом, изданным Sentimony Records, становится дебютник именно Sphingida - в конце концов, кем же еще рисковать? |
Exactly whose father are you? |
Ты чей отец, собственно? |
Exactly how debt relief will be used is barely touched upon in the PRSP, except for the statement that priority will be given to social services when allocating external assistance; |
При этом по вопросу о том, как, собственно, будут использованы ресурсы, полученные в результате списания долга, в данном ДССН говорится только, что при распределении внешней помощи первоочередное внимание будет уделено системе социального обслуживания; |