| This is exactly what you've always wanted. | Чего ты, собственно, и хотел все это время. |
| Well, not exactly the fungi themselves, but their spores. | Ну, собственно, не грибки сами по себе, а их споры. |
| As a matter of fact, it was almost exactly the same thing. | Собственно говоря, почти то же самое. |
| Major Briggs, exactly what does your work involve? | Майор Бриггс, а в чем, собственно говоря, состоит ваша работа? |
| well, how does this fulfill my prophecy exactly? | И как, собственно, это выполнит мое пророчество? |
| An intelligent machine driven by a computer has been beaten by the intelligent machine driven by a human being, which is exactly as it should be, of course. | Как вам это? Умная машина, управляемая компьютером, проиграла умной машине, управляемой человеком, как, собственно, и должно быть. |
| One important way to do that is to have the data "store" and "support" as close as possible, which is exactly what the Data Centers do. | Одним из возможных способов добиться этого является организация "хранения" данных и "информационной поддержки" в непосредственной близости от пользователя, что, собственно, и обеспечивают эти центры. |
| Takes up hours of your time, you spend more cash than the car is actually worth, and... for what exactly? | Тратить свободное время, кучу денег, которых машина и не стоит, и... ради чего собственно? |
| So, what is it eXactly... that you people do around here? | Так чем же вы, работники, тут собственно тогда занимаетесь? |
| And what exactly do? | А, что, собственно, вы делаете? |
| Who exactly are you? | А вы, собственно, кто? |
| Who are you exactly? | А, собственно, кто вы? |
| establish exactly what happened... | установить, что же, собственно, произошло. |
| Tossing it where exactly? | А куда, собственно, их кидают? |
| Discuss what, exactly? | И что, собственно. обсуждать? |
| What exactly is the difference? | В чем, собственно, разница? |
| Now what exactly is the problem? | В чем собственно, проблема? |
| What is it that you do, exactly? | А чем ты, собственно говоря, занимаешься? |
| People have been trying to explain consciousness... and trying to figure out what exactly it is... what it means for us as human beings, why we even have it. | Люди пытаются объяснить, что такое сознание... пытаются выяснить точно, что это такое, что это означает для нас как человеческих существ, и почему, собственно, оно у нас есть. |
| Mr. POCAR supported the text overall but would like to know to what exactly the figure 150 in paragraph 1 corresponded: whether it applied only to reservations proper or included interpretative declarations. | Г-н ПОКАР, поддерживая текст в целом, хотел бы узнать, что точно обозначает цифра 150, упоминаемая в пункте 1: лишь собственно оговорки или также и заявления о толковании? |
| And having spoken of the international community, this brings me to the second intriguing issue: what exactly is this "international community"? | Заговорив о международном сообществе, я подхожу к рассмотрению второй интригующей меня проблемы: а что же, собственно, представляет собой "международное сообщество"? |
| Which is what, exactly? | А в чём она, собственно, заключается? |
| Right Who exactly are you? | Хорошо, а кто вы, собственно, такой? |
| What exactly are you? | Кто, собственно говоря, ты такой? |
| What exactly is it that you're wanting here? | Ну, а что ты собственно от нас хочешь? |