How, exactly, do you intend to find her? |
Как, собственно, вы собираетесь найти ее? |
My lady, how exactly did we meet? |
Фрау, а собственно откуда я вас знаю. |
I don't understand exactly who you are. |
А чем вы, собственно, занимаетесь? |
And you are who, exactly? |
А вы, собственно, кто? |
What are we doing here, exactly? |
Что мы делаем здесь, собственно? |
And what exactly is the difference between language and communication? |
И в чём, собственно, разница между речью и общением? |
What exactly is your problem with church? |
А что, собственно, плохого ты видишь в церкви? |
So, what exactly are you - ? |
Так, что собственно вы собираетесь? |
What does it mean, exactly? |
О чем это говорит, собственно? |
Okay, and why exactly would you want the devil dead? |
А зачем, собственно, тебе нужна смерть дьявола? |
But where, exactly, are the greatest concentrations of poor people? |
Но где же, собственно, самые высокие концентрации бедных людей? |
So what, exactly, is Abbas hoping to achieve? |
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? |
what, exactly, is the danger? |
В чём, собственно, заключается опасность? |
What exactly are you saying here, doc? |
Вы собственно о чём, док? |
And what, exactly, are you? |
А кто, собственно, ты? |
You know, what exactly does IT stand for? |
Вы знаете, а что, собственно, означает "ИТ"? |
And you're accusing me of what, exactly, this time? |
То есть ты меня обвиняешь... в чем, собственно, на этот раз? |
What is it exactly you're hoping to do down there? |
Что собственно ты надеешься здесь сделать? |
We are required to shake hands and to celebrate before we know what exactly we are supposed to celebrate. |
Нас приглашают к рукопожатию и празднованию, не сказав нам, что собственно предполагается отпраздновать. |
What exactly is or will be the legacy of the two Tribunals? |
И в чем, собственно, состоит или будет состоять наследие этих двух трибуналов? |
What's stored here, exactly? |
А что здесь, собственно, хранится? |
This whole thing got blown out of proportion, which is exactly what McCoy was looking for. |
"Много шума из ничего", чего собственно и добивался. |
What exactly is the function of this convention you're attending? |
Какова, собственно, цель конференции, на которую вы прибыли? |
So what, exactly, is Sarah's mission on that guy's boat today? |
Так какая там, собственно, у Сары миссия на яхте этого мужика? |
So what are the les here, exactly? |
Так а какие собственно есть правила? |