You weren't exactly discreet in presenting your victory over Goldstar. |
Вы не особо скрывали свою связь с Голдстаром. |
Not exactly a big collar guy but a presence on the street that's earned him some commendations in the community. |
На его счету не особо много арестов, но работа патрульного принесла ему несколько благодарностей. |
He doesn't exactly give off an upper-management vibe. |
Ну он не особо похож на босса. |
Prefontaine didn't exactly keep his pre-race plans secret. |
Префонтейн не особо держал в секрете тактику гонки. |
I mean, it's not exactly clickbait. |
Ну, никто бы особо не кликнул почитать. |
Because tomorrow morning at exactly 10:00, I walk into a high level, top secret meeting at which you are the agenda. |
Потому что завтра утром ровно в 10 утра, я буду на особо засекреченной встречи, посвященной тебе. |
My tips don't exactly buy me new brake pads. |
На мои чаевые особо не пошикуешь. |
Unfortunately, they weren't exactly aiding or abetting. |
К сожалению, они особо меня на это не подбивали. |