Примеры в контексте "Exactly - Особо"

Примеры: Exactly - Особо
We don't exactly fit in. Ну, мы не особо "вписываемся в ландшафт".
I know you and Angela haven't exactly been friends lately. Я знаю, вы с Энджелой не особо ладили в последнее время.
Well, apartment hunting isn't exactly my area of expertise. Ну, я не особо много знаю про поиск квартир.
Keller wasn't exactly social, but he did have a roommate. Келлер был не особо общительный, но у него был сосед, с которым он делил комнату.
Not exactly thrilled to see you, either. Я тоже не особо счастлив видеть тебя.
You didn't exactly meet them. Ты не особо с ними знакома.
Well, I'm not exactly loving this giant white thing that keeps getting caught in my wheels. Ну, мне не особо нравится эта гигантская белая вещь, которая путается в моих колесах.
William and rufus do not exactly get along. Уильям и Руфус не особо ладят.
The Sheriff's men weren't exactly protecting my... investment. Люди шерифа не особо защищали мою... инвестицию.
Local farmers are not exactly sympathetic to failed asylum seekers. Местные фермеры не особо симпатизируют бездомным искателям приюта.
Look, I know you're not exactly worried about our well-being, but... Слушай, я знаю, тебя не особо волнует наше здоровье.
I don't exactly want to get noticed. Я не особо хочу, чтобы меня заметили.
You two weren't exactly close. Вы не особо ладили друг с другом.
Well, I wasn't exactly smiling too much that day. Ну, я особо не улыбалась в тот день.
My future's not exactly bright. У меня не особо светлое будущее.
He wasn't exactly a fan of the arrangement. Он не особо хотел этой встречи.
Jenny hasn't exactly made a lot of friends. Дженни завела не особо много друзей.
All right, chef, you don't exactly cut it in those kitchens. Хорошо, как шеф-повар ты не особо впишешься на его кухне.
We're not exactly on speaking terms. Мы с ним не особо ладим.
You know, she's not exactly cooperative, but that's all about to change. Знаешь, она не особо сговорчива, но это скоро изменится.
I know travis tennant is suspect number one, But jeremy isn't exactly grieving right now. Я знаю, Трэвис Теннант - первый подозреваемый, но Джереми не особо скорбит.
I wasn't exactly inner circle. Ну, меня в такие дела особо не посвящали.
Okay, maybe her dad didn't exactly love me. Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил.
Judging by healed wounds on his body, he was not exactly a peace-loving man. Судя по зажившим ранениям на его теле, он не был особо миролюбивым человеком.
The words "nuclear power station" and "major population centre" aren't exactly the happiest of bedfellows. Слова "атомная электростанция" и "важный населённый пункт" не особо счастливы в браке.