Примеры в контексте "Exactly - Особо"

Примеры: Exactly - Особо
And he wasn't exactly being romantic. И он оказался не особо романтичен.
Your people have never exactly welcomed half-Cardassian children into your society. Ваши люди никогда особо не приветствовали полукардассианских детей в вашем обществе.
That wasn't exactly helpful in the past. Это было не особо полезно в прошлом.
I wasn't exactly pulling punches on the stand. Я не особо тебя выгораживала на суде.
It's not exactly a chapter of my life I'm proud of. Я не особо горжусь этой главой своей жизни.
We don't exactly believe that. Мы не особо верим в это.
People in Texas, they're not exactly welcoming to a divorcée. Люди в Техасе, они не особо приветствуют разводы.
Tamsin is missing, I don't exactly have an appetite. Тэмзин пропала, я не особо голодна.
He hasn't exactly been cooperative in the past. В прошлом он не особо сотрудничал.
No, we're not exactly getting along so well these days after the whole Scott thing. Нет, мы не особо хорошо общаемся в последнее время после случая со Скоттом.
We're not exactly chatting it up at the moment. Мы не особо много говорим в данный момент.
Not exactly the welcome wagon, but I'll take it. Не особо тёплое приветствие, но сгодится.
You haven't exactly kept a low profile. Ты не особо держишь себя сдержано.
If I remember correctly, you weren't exactly putting up a fight. Если я правильно помню, ты не особо сопротивляется.
The person I told this morning wasn't exactly supportive, so... Человек, которому я все рассказала утром, не особо поддержал, так что...
You're not exactly known for your spontaneity, Ell. Ты не особо известна своей спонтанностью, Эл.
Now, I haven't been exactly subtle about how little I trust marriage. Теперь, я не особо скрывал, то, как слабо я доверяю браку.
He doesn't exactly keep me up to speed. Он не особо держит меня в курсе.
Paul wasn't exactly supportive of Haley's side of the story. Пол не особо поддерживал рассказ Хэйли.
You guys don't exactly advertise your methods. Вы не особо афишируете свои методы.
Besides, you leaping around the city like a Russian gymnast didn't exactly help. А еще, ты скачешь по городу как русский гимнаст, и это не особо помогло.
Gregory's not exactly good at confrontation. Грегори не особо хорош в конфронтации.
I don't exactly love it either. Я тоже не особо тебя люблю.
I didn't exactly object, given the vibes around here. Я особо не возражал, учитывая здешнюю атмосферу.
And, as you can see, he's not exactly shied away from the pleasures of every century. И как вы можете заметить, он особо не избегал удовольствий каждого века.