Английский - русский
Перевод слова Evolve
Вариант перевода Эволюционировать

Примеры в контексте "Evolve - Эволюционировать"

Примеры: Evolve - Эволюционировать
However, there were different views on how these emissions should be included under further commitments and on how the roles of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO) in addressing these emissions should evolve. В то же время были высказаны различные мнения в отношении того, каким образом эти выбросы следует включать в дальнейшие обязательства и каким образом должна эволюционировать роль Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и Международной морской организации (ММО) в решении вопросов, связанных с этими выбросами.
But we have managed to evolve. Но мы сумели эволюционировать.
So the species must evolve. Поэтому вид должен эволюционировать.
I had to evolve. Я должен был эволюционировать.
Would you evolve already? Тебе пора бы эволюционировать!
Have they continued to evolve? Продолжили ли они эволюционировать?
I guess we'll just have to evolve, too. Думаю, нам придется эволюционировать.
The species must evolve and adapt. Человечество должно эволюционировать и развиваться.
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve. Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
These bugs are going to continue to evolve and they're going to threaten the world. Эти вирусы продолжат эволюционировать, неся угрозу всему миру.
Microbes differ from computer viruses because they not only spread but evolve, and do so at a faster pace than their hosts. Отличие мира микробов состоит в том, что микробы могут эволюционировать и делают это быстрее, чем их хозяева.
The role of ODA and the way it was allocated must evolve to provide effective support for a more ambitious and holistic post-2015 agenda. Роль ОПР и способ ее распределения должны эволюционировать, чтобы оказывать эффективную поддержку в целях осуществления более перспективной и целостной повести дня на период после 2015 года.
However, new strains that escape immunity induced by vaccines may evolve; for example, an updated influenza vaccine is needed each year. Однако, новые штаммы, у которых сформировалась устойчивость к иммунитету, индуцированному вакцинами, могут эволюционировать; например, ежегодно требуется новая вакцина гриппа.
The problem with infectious diseases, as we all know, is that pathogens continue to evolve, and a lot of the drugs that we have developed are losing their efficacy. Сложность с инфекционными заболеваниями состоит в том, что патогены продолжают эволюционировать, и многие разработанные лекарства перестают быть эффективными.
We evolve too, Molly. Мы тоже можем эволюционировать, Молли.
What a most beautiful opportunity to evolve in a manner that is appropriate for each, as our Individual I (merges with) our Infinite I. These phases, nine to twelve, affect change in such a simple, quick, yet profound way. «Прекраснейшая возможность эволюционировать уместным для каждого человека образом, когда Индивидуальное Я сливается с Бесконечным Я. Эти фазы, (9-12), вызывают глубокие изменения, причем быстро и просто.
Herbert Spencer, who argued against government intervention as he believed that society should evolve toward more individual freedom, differentiated between two phases of development as regards societies' internal regulation: the "military" and "industrial" societies. Герберт Спенсер, выступавший против государственного вмешательства, полагая, что общество должно эволюционировать в сторону увеличения индивидуальной свободы, различал две фазы развития общества: военную и промышленную.
A further customization of the CMM is used to indicate how tools may evolve in the coming years to become an integral part of the infostructure. Целью дальнейшей адаптации МФЗ к нашим потребностям является изучение того, каким образом наши инструменты могут эволюционировать в ближайшие годы для того, чтобы стать неотъемлемой частью инфоструктуры.
It stimulates their brain and prompts them to evolve accordingly with their environment. Оно стимулирует мозговую деятельность и позволяет им лучше адаптироваться к окружающей среде. {... эволюционировать в соответствии с окружающей средой.}
He expressed concern that those who believed cultures could not evolve fostered fundamentalism by, on the one hand, contributing to antagonism towards immigrants and, on the other, making immigrants even more defensive about their own cultural values. Г-н Линдгрен Алвис выражает озабоченность в связи с тем, что лица, убежденные в неспособности культур эволюционировать, способствуют укоренению фундаментализма, с одной стороны, путем поощрения антагонизма в отношении иммигрантов, с другой, вынуждая иммигрантов с еще большей силой защищать свои культурные ценности.
For these reasons we seek clear explanations from those countries and we would like to know how their doctrine is expected to evolve, so that we are able today to apply ourselves with vigour and to come up with a programme of work. И тут мы, конечно, тоже требуем четких разъяснений от этих стран, и мы хотим знать, как будет эволюционировать их доктрина, с тем чтобы мы были в состоянии энергично выступить с программой работы.
Written largely as a thought experiment, it outlines, for example, how cities and houses would deteriorate, how long man-made artifacts would last, and how remaining lifeforms would evolve. Написанная в основном как мысленный эксперимент, она описывает, как будут разрушаться города и здания, как долго просуществуют созданные человеком вещи и как будут эволюционировать оставшиеся формы жизни.
Francesca Gosling writing for The Irish Times gave The Spark a positive score of 8/10, summarising that "Those hoping for a return to the earlier sound may be disappointed, but Enter Shikari's unflinching desire to evolve with every release is something very exciting indeed." Франческа Гослинг, журналистка The Irish Times дала альбому положительную оценку в 8 баллов из 10, отметив, что «те, кто надеются на возвращение к раннему звучанию могут быть разочарованы, но неустрашимое желание музыкантов Enter Shikari эволюционировать в каждой своей следующей записи действительно восхищает».
But it is time for us to evolve, and to accomplish this, we had to make hard choices Но пришла пора эволюционировать, и что бы этого добиться,
And also, is that in the 21st century our thinking about space and time and cosmology, and our thinking about society are both going to continue to evolve. Дело еще и в том, что в 21-м веке наше осмысление пространства, времени и вселенной, и наше осмысление общества - они оба будут эволюционировать.