Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "European - Европу"

Примеры: European - Европу
While demand for GHG credits may originate from any country with limits on its emissions, many of the European Union (EU) member countries are likely to look for credits from Eastern Europe. Хотя спрос на кредиты выбросов ПГ может возникнуть в любой стране с установленным ограничением на уровень выбросов, многие страны - члены Европейского союза (ЕС), по всей видимости, в поисках продавцов кредитов обратят свои взоры на Восточную Европу.
Referring to Guantánamo Bay and Abu Ghraib, he said that the representative of Portugal should have spoken about the human rights of the migrants who came to Europe from other continents, and of prisoners held in European countries that considered themselves to be the liberators of humankind. Было бы кстати упомянуть Гуантанамо, тюрьму "Абу-Грейиб", права человека иммигрантов, прибывших в Европу с других континентов, и содержание заключенных в европейских странах, которые считают себя освободителями человечества.
For goods destined for Western Europe, wagons have to be exchanged at those stations where the broad-gauge railways of East European countries connect with the gauge of Western Europe. На тех станциях, где ширококолейные железные дороги восточноевропейских стран соединяются с дорогами с западноевропейской шириной колеи, грузы, следующие в Западную Европу, перегружаются в другие вагоны.
The Bureau proposed that there would be a limited number of keynote addresses from ministers representing the different parts of the region covered by the Convention, i.e. the newly independent States, central and eastern Europe, the European Union member States and North America. Президиум предложил ограничить число основных заявлений, с которыми выступят министры, представляющие различные районы региона, охватываемого Конвенцией, т.е. новые независимые государства, центральную и восточную Европу, государства - члены Европейского союза и Северную Америку.
Although the initially affected securities were generally those backing United States mortgages, European banks, especially those in Germany and Switzerland, had purchased sizeable quantities of those assets, and thus the financial problem rapidly spread to Europe and beyond. Хотя первоначально пострадали лишь те ценные бумаги, которые были выпущены под закладные в Соединенных Штатах, затронутыми оказались и европейские банки, особенно банки Германии и Швейцарии, скупившие значительную часть таких активов, в результате чего финансовые проблемы быстро перекинулись на Европу и другие регионы.
But Europeans ought not to be too arrogant, because, in recent years, that common European culture has itself proven to be fragile, particularly in light of the Bush administration's divide-and-rule strategy pitting "Old Europe" against "New Europe." Но европейцам не следует быть слишком самонадеянными, потому что в последние несколько лет общая европейская культура продемонстрировала свою хрупкость, особенно в свете политики «разделяй и властвуй» администрации Буша, противопоставившей «старую» Европу «новой» Европе.
Let's imagine that European citizens actually have the power to vote directly for a European president, or citizen juries chosen by lottery which can deliberate on critical and controversial issues, a European-wide referendum where our citizens, as the lawmakers, vote on future treaties. Вообразим, что граждане Европы могут на самом деле прямо голосовать за европейского президента, или что случайно выбранные в городской совет граждане ищут решения сложных и противоречивых проблем, или референдум, охватывающий всю Европу, где наши граждане, как настоящие законодатели, голосуют за будущие соглашения.
There is a broad difference between the three European members of the permanent five, on the one hand, and the two non-European members, on the other. Существует серьезное различие между тремя постоянными членами, которые представляют Европу, с одной стороны, и двумя другими не представляющими Европу постоянными членами, с другой стороны.