Nor was he surprised that upper castes supported the caste system: religion, like ethnicity, could be a convenient cloak for power. |
Не удивляет его и то, что высшие касты поддерживали кастовую систему: религия, как и этническая принадлежность, могла быть удобным прикрытием для тех, кто стремился к власти. |
Those groups can impede social integration by restricting the access of outsiders on the basis of such culture-based affiliations, as ethnicity, race or religion. |
Эти группы могут затруднять социальную интеграцию путем ограничения доступа внешних групп, исходя из таких аспектов принадлежности к определенной культуре, как этническая принадлежность, раса или религия. |
The chapter will draw attention to factors that increase women's vulnerability to violence, such as race, ethnicity, age and disability. |
В этой же главе будут отмечены факторы, усиливающие уязвимость женщин к проявлениям насилия, такие, как расовая и этническая принадлежность, возраст, инвалидность. |
It is imperative that ethnicity, religion, culture, language and race not be allowed to become a source of divisiveness among our common humanity. |
Крайне необходимо не допустить того, чтобы этническая принадлежность, религия, культура, язык или раса становились причиной раскола нашего общего человечества. |
Many factors influence policy in this area and its development, in addition to gender: for example, education, income, age and ethnicity. |
Наряду с гендерными факторами на политику в этой области и ее разработку влияют многие другие факторы, как, например, образование, доход, возраст и этническая принадлежность. |
In Bosnia and Herzegovina, religion and ethnicity are the excuses for aggression and are in fact the weapons for the committing of genocide. |
В Боснии и Герцеговине религиозная и этническая принадлежность является поводом к совершению агрессии и служит, фактически, орудием геноцида. |
In Africa, factors such as level of education, age, marital status and ethnicity are associated with migration to the cities. |
В Африке процесс миграции в города также связан с такими факторами, как уровень образования, возраст, семейное положение и этническая принадлежность. |
Poverty is often associated with other social factors such as race, ethnicity and gender, reflecting actual or historical patterns of discrimination against certain social groups. |
Понятие нищеты нередко ассоциируется с другими социальными факторами, такими, как раса, этническая принадлежность и пол, что является результатом существующей в настоящее время или существовавшей в прошлом систематической дискриминации в отношении некоторых социальных групп. |
According to a recent independent survey, ethnicity had less impact on poverty than regional factors; in addition, poverty rates in urban and rural areas differed widely. |
Согласно данным проведенного недавно независимого обследования, этническая принадлежность определяет бедность в гораздо меньшей степени, чем региональные особенности; кроме того, уровень бедности в городских и сельских регионах очень сильно различается. |
Sixteen per cent of trainee solicitors of known ethnicity registered in 1997/98 were of ethnic minority origin. |
В 1997/98 году на представителей этнических меньшинств приходилось 16% всех стажеров- солиситоров, этническая принадлежность которых была известна. |
But ethnicity as the main marker of nationality is a vague and dangerous concept, not least because it leaves all minorities out in the cold. |
Но этническая принадлежность в качестве главного признака национальности является неопределенным и опасным понятием, и не в последнюю очередь из-за того, что она оставляет без внимания все меньшинства. |
Intra-community variations that characterize most communities have not been adequately addressed in efforts to work with communities, including issues of ethnicity, power, wealth and gender. |
Внутриобщинные изменения, характерные для большинства общин, должным образом не учитывались в усилиях, направленных на налаживание сотрудничества с общинами, включая такие вопросы, как этническая принадлежность, полномочия, благополучие и гендерные аспекты. |
The Court observed that the applicants' Roma ethnicity appeared to have been decisive for the length and the result of the domestic proceedings. |
Суд констатировал, что этническая принадлежность заявителей рома очевидным образом повлияла на продолжительность и итоги разбирательств во внутренних судах. |
Specific groups affected (ethnicity, geographical location, age) |
Конкретных пострадавших группах (этническая принадлежность, географическое местоположение, возраст) |
(a) Place of birth and ethnicity |
а) Место рождения и этническая принадлежность |
One example is a complaint about a job advertisement from a recruitment firm which included criteria relating to ethnicity, age and gender. |
Одним из примеров является жалоба, касающаяся объявления о найме на работу одной кадровой фирмы, в котором среди критериев были указаны этническая принадлежность, возраст и пол. |
Data on key socio-economic indicators, disaggregated by major population group, including gender, race, ethnicity and rural population. |
Данные об основных социально-экономических показателях, дезагрегированные по крупным группам населения, включая такие признаки, как пол, раса, этническая принадлежность и проживание в сельских районах. |
The workshops are designed to be flexible so as to include modules on data collection on special topics, such as ethnicity. |
Программы этих семинаров будут носить гибкий характер, с тем чтобы они могли включать учебные модули по сбору данных по специальным вопросам, таким, как этническая принадлежность. |
Measurement issues and multiple discrimination: gender and ethnicity |
Вопросы измерения и множественная дискриминация: гендер и этническая принадлежность |
It is also concerned about the limited progress made in combating multiple discrimination on the basis of, among other grounds, age, gender, ethnicity and residence in a rural area. |
Комитет также озабочен отсутствием сколь-либо существенного прогресса в деле борьбы со множественной дискриминацией по таким признакам, как возраст, пол, этническая принадлежность и сельский уклад жизни. |
Looking more specifically at the quality and conditions of employment, gender inequality continues to be an important source of stratification, along with other inequalities such as geography, ethnicity and race or caste, with which it intersects. |
При более тщательном рассмотрении качества и условий занятости оказывается, что гендерное неравенство в сфере занятости по-прежнему является одним из важных факторов стратификации, пересекаясь при этом с такими факторами, как страна проживания, этническая принадлежность и раса или каста. |
The Chart focuses on the situation of women towards achieving the Millennium Development Goals and highlights inequalities between women and men looking at wealth, location, ethnicity and other relevant factors. |
В таблице особое внимание уделяется положению женщин с точки зрения достижения целей развития тысячелетия и особо подчеркиваются случаи неравенства между женщинами и мужчинами с учетом таких факторов, как благосостояние, место проживания, этническая принадлежность, и других соответствующих факторов. |
The ethnic identity of individuals in Rwanda is traditionally determined on a patrilineal basis, taking sole account of the father's ethnicity. |
Этническая принадлежность руандийцев традиционно определяется по родословной, когда учитывается лишь этническое происхождение отца. |
Most professionals believe that race, ethnicity, and socioeconomic background do not affect the occurrence of autism. |
Большинство профессионалов придерживаются мнения о том, что расовая либо этническая принадлежность и социоэкономические условия не влияют на развитие аутизма. |
In any case, what was important was ethnicity. |
В любом случае этническая принадлежность имеет важное значение. |