Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т. п

Примеры в контексте "Etc - И т. п"

Примеры: Etc - И т. п
In keeping with that objective, minors were placed in socio-educational facilities, but only if all other measures (warnings, mediation with the family etc.) had failed. Именно с этой целью несовершеннолетние помещаются в социально-воспитательные центры, причем решение об этом применимо только тогда, когда все прочие меры (профилактика, взаимодействие с семьей и т. п.) не дали результата.
Other (e.g. Storage, Transport, Selection, Targeting, etc.) Прочее (т.е. хранение, перевозки, отбор, определение целевых групп, и т. п.)
Moreover, women's issues raised in the media only address a few areas and these tend to be seasonal (International Women's Day, the annual campaign to combat violence against women etc.). Более того, женские проблемы, которые затрагиваются в СМИ, касаются лишь немногих областей и, как правило, носят "сезонный" характер (Международный женский день, ежегодная кампания по борьбе против насилия в отношении женщин и т. п.).
The invention relates to the field of medicine and can be used in the practice of removing different tissues which have undergone pathological changes (tumours, adenomas, cysts, polyps, ulcers, keloid formations, granulation tissues, blisters, etc.). Изобретение относится к области медицины и может использоваться в практике удаления различных тканей, имеющих патологические изменения (опухолей, аденом, кист, полипов, язв, келоидных образований, грануляционных тканей, мозолей, и т. п.).
The former have an opportunity to get quite complete initial idea about the company, easily choosing those aspects which are necessary; the latter can quickly and conveniently get the information on car sales, their service etc. Первые имеют возможность получить довольно полное начальное представление о компании, легко выбирая именно те аспекты, которые необходимы; вторые - быстро и удобно получить информацию о продаже автомобилей, их техническом обслуживании и т. п.
Countries then have the option of 'adding' their own colours, design etc. to the outside of the prefabricated structure and filling in the inside with their own content. Затем у них имеется возможность добавить свои собственные цвета, дизайн и т. п. снаружи объекта и заполнить его своей продукцией.
An employer must now look not only into violent and harassing behaviour, but also into any other situations that, like violence and harassment, create psychosocial burdens (such as stress, disputes, etc.). Ввиду этого работодатель должен уделять внимание не только проявлениям насилия и преследования, но и всем тем другим ситуациям, которые, подобно насилию и преследованиям, создают психосоциальную нагрузку (стресс, конфликты и т. п.).
To this end, the role of women in the production of the various sectors (fisheries, hunting, agriculture, stock farming, trade, crafts, etc.) will need to be analysed so as better to adapt strategies and activities to gender requirements. Нужно будет проанализировать роль женщин в производственном процессе различных хозяйственных отраслей (рыболовство, охота, сельское хозяйство, животноводство, коммерция, кустарно-ремесленные промыслы и т. п.), чтобы лучше согласовать стратегию и действия с гендерными вопросами.
Women are present in many professional associations, the main ones being the associations of physicians, engineers, attorneys, nurses, etc. Женщины представлены во многих профессиональных ассоциациях, в том числе наиболее влиятельных, таких как ассоциации врачей, инженеров, адвокатов, медицинских сестер и т. п.
In the records of the State Labour Inspection Office it is possible to determine the number of suggestions related to unequal treatment as a whole (i.e. including discrimination, unequal treatment, bullying, etc.). Изучив документы Государственной службы инспекции труда, можно установить количество предложений, связанных с неравным обращением как единым явлением (т. е. включающим дискриминацию, неравное обращение, запугивание и т. п.).
However, according to the GDGS, accurate statistics showing the prevalence of violence against foreign female domestic service workers do not exist, especially as there are a number of types of violence (physical, verbal, moral etc.). Однако ГУОБ считает, что не существует точных статистических данных о распространенности насилия в отношении женщин-иностранок, работающих в качестве домашней прислуги, особенно учитывая количество форм насилия (физическое, вербальное, моральное насилие и т. п.).
Social stereotypes and stereotypic images of men and women play an important role in confining female labour to certain areas (such as dressmaking, food manufacturing etc.), particularly in the case of uneducated women or those with a low level of education. Социальные стереотипы и стереотипные представления мужчин и женщин играют важную роль в стремлении ограничить женский труд определенными сферами деятельности (например, пошив одежды, сфера питания и т. п.), особенно если женщины не имеют образования или имеют низкий уровень образования.
Governmental and non-governmental organizations of civil war victims, refugees and displaced persons, representatives of missing persons, the Roma communities, minority organizations, religious groups, etc. have especially good and constructive cooperation. Особенно доброе и конструктивное сотрудничество налажено между правительственными и неправительственными организациями жертв гражданской войны, беженцев и перемещенных лиц, представителей лиц, пропавших без вести, цыганских общин, организаций меньшинств, религиозных групп и т. п.
B & B facilities are often run in historic houses, villas, castles, renovated storage buildings, mills, on boats, etc. The list is as long as the diversity of cultures and places. Объекты В&В часто располагаются в старинных домах, виллах, замках, переделанных хозяйственных домах, мельницах, лодках и т. п. Перечень является настолько длинным, насколько это позволяет разнообразность культур и местностей.
We will analyze records of web-server (logs) of website and from the results determine existed technical errors of documents and files download (breaks, references to non-existent pages, script errors etc. Наши сотрудники анализируют записи вебсервера (логи) веб сайта и на основании полученных результатов определяют существующие технические ошибки загрузки документов и файлов с сайта (обрывы, обращения к несуществующим страницам, ошибки скриптов и т. п.
Turn off one's personal cell phone in cases, when use of radio connection may endanger the life of other people (aircraft, surgical medical complexes, etc. выключать личный мобильный телефон в тех случаях, когда использование радиосвязи может подвергнуть опасности жизнь других людей (летательные аппараты, операционные медицинские комплексы и т. п.
Moreover, even in this "narrow" range the DHA microprocessor is able to emphasize the desired sounds (e.g. speech), weakening the unwanted loud, high etc. sounds at the same time. Более того, даже в этом «узком» диапазоне микропроцессор ЦСА способен подчеркнуть желаемые звуки (к примеру, речь), ослабляя нежелательные - громкие, резкие и т. п.
The city's location determines its key importance to ensure a ground connection with the Spa capital of the country - the city of Sochi, and also makes an important item in the export commodities of the country (oil, fertilizer, coal, etc.). Месторасположение города определяет его ключевое значение для обеспечения наземной связи с курортной столицей страны - городом Сочи, а также делает городской порт важным пунктом в поставках за рубеж сырьевой продукции страны (нефти, удобрений, угля и т. п.).
Various technical and methodological supporting materials (including the "SEAP Guidebook" and template, reports on existing methodologies and tools, etc.) offer practical guidance and clear recommendations on the whole SEAP development process. Разнообразные технические и методические вспомогательные материалы (в том числе «Справочник по ПДУЭ» и шаблон Плана, доклады по имеющимся методикам и инструментам и т. п.) служат практическим руководством и источником ясных рекомендаций в отношении всего процесса разработки ПДУЭ.
In contrast, "Far East" referred to the countries of East Asia (e.g. China, Japan, Korea, etc.) В свою очередь «Дальний Восток» англ. Far East относился к странам Восточной Азии (в частности Китаю, Японии, Формозе, Корее, Гонконгу и т. п.).
The API defines most commonly used cryptographic object types (RSA keys, X. Certificates, DES/Triple DES keys, etc.) and all the functions needed to use, create/generate, modify and delete those objects. API описывает часто используемые типы криптографических объектов (RSA ключи, Сертификаты X., Ключи DES/Triple DES, и т. п.) и все функции необходимые для использования, создания или генерации, модификации и удаления этих объектов.
The invention relates to means for increasing safety when travelling on transport and can be used for preventing trauma or death of passengers and drivers of transport means (cars, trains, aeroplanes etc.) during accidents or in other hazardous situations. Изобретение относится к средствам для повышения безопасности при передвижении на транспорте и может быть использовано для предотвращения травмирования или гибели пассажиров и водителей транспортных средств (автомобилей, поездов, самолетов и т. п.) при авариях или в других опасных ситуациях.
These conferences have ranged from governmental ones on Education, Sugar, Culture, Development Issues, Small Island States Development, Women, Youth etc. К числу этих мероприятий относятся правительственные конференции, посвященные вопросам образования, производства сахара, культуры, проблемам развития, вопросам развития малых островных государств, проблемам женщин, молодежи и т. п.
The network has two weekly hours, which deal with issues concerning the society and the community, including violence against women and children, advancement of women status in the society etc. Эта радиостанция еженедельно отводит два часа на освещение вопросов, интересующих общество и общины, включая насилие в отношении женщин и детей, улучшение положения женщин в обществе и т. п.
The testing of teaching aids, tools etc. upon samples taken from educational institutions in order to evaluate and generalize these; Опытная проверка учебных пособий, инструментария и т. п. с использованием выборок из различных образовательных учреждений в целях оценки и распространения соответствующих материалов.