Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И другие

Примеры в контексте "Etc - И другие"

Примеры: Etc - И другие
Inter-agency coordination will be the obvious way to limit large single agency investment in observatory class satellites (Hubble, the James Webb Space Telescope etc.) to ensure a sustainable scientific space programme in the next two decades. Межведомственная координация - это очевидный способ ограничить инвестиции одного крупного агентства в спутники-обсерватории (космические телескопы Хаббла, Джеймса Вебба и другие), для того чтобы обеспечить устойчивое осуществление научной космической программы в последующие два десятилетия.
From 1 January 2006, day care centres, schools, etc. come under the same Ministry, the Ministry of Education and Research. С 1 января 2006 года детские дошкольные учреждения, школы и другие учебные заведения переходят в ведение единого министерства - Министерства образования и научных исследований.
In this respect we propose analysis of statistical gender indicators system for availability of these 48 indicators and adding it with lacking gender-sensitive indicators, for example, Goal 7 "Ensure Environmental Sustainability", "Combat HIV/AIDS" etc. В этой связи предлагается проанализировать систему показателей гендерной статистики на предмет наличия этих 48 индикаторов и дополнить ее недостающими гендерно-чувствительными показателями, так например, по цели 7 «Обеспечение устойчивого улучшения состояния окружающей среды», борьба с ВИЧ/СПИД и другие.
The problem is being addressed through new types of pre-schools: classes of short duration in pre-schools and general education establishments, supplementary education institutions, family-type pre-school groups etc. Для решения данной проблемы получают развитие новые формы предоставления услуг дошкольного образования - в группах кратковременного пребывания в дошкольных образовательных учреждениях и в общеобразовательных учреждениях, в учреждениях дополнительного образования детей, в семейных группах дошкольного воспитания и другие.
Provide the full names of all the institutions that are mentioned in the communication (security forces, government agencies, etc.), and not only abbreviations; полностью указать наименования всех учреждений, упоминаемых в сообщении (силы безопасности, правительственные органы и другие учреждения), а не только их сокращенные обозначения;
Assistance is given to individuals, including women, who wish to exercise their constitutional right to contact international human rights bodies (the European Court, the UN Human Rights Committee, etc.). Предоставляется помощь гражданам, в том числе женщинам, желающим реализовать свое конституционное право обратиться в международные органы по правам человека (Европейский Суд, Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека и другие).
Various institutions like Ministry of Women and Child Development, National Commissions, State Commissions etc have been established for advancement of women's rights. В целях расширения прав женщин были созданы различные учреждения, в частности Министерство по делам женщин и детей, национальные комиссии, комиссии штатов и другие органы.
Efficiency A measure of how financial and other economically valuable resources (e.g. expertise, know-how, time, etc.) are converted into results. Та мера, в какой финансовые и другие экономически значимые ресурсы (например, экспертные знания, ноу-хау, временные ресурсы и т.д.) конвертированы в конечные результаты.
Legislative, regulative and other measures (laws, regulations, etc.) related to the national implementation of the Aarhus Convention. Policies Законодательные, регулятивные и другие меры (законы, подзаконные акты и т.д.), относящиеся к осуществлению Орхусской конвенции на национальном уровне.
Second come the Environmental Inspectorate and other inspectorates, the Inter-ministerial Council for Implementation of Action Plans of Health and Environment, the Group for Keeping Desertification under Control, etc. Помимо них существуют экологическая и другие инспекции, Межминистерский совет по осуществлению планов действий в области охраны здоровья и окружающей среды, Группа по обеспечению контроля за опустыниванием и т.д.
Based on the specific role the GM was given, its report should address both financial and other forms of support (technical assistance, transfer of technology and know-how, awareness raising, education, etc.) provided to affected country Parties. С учетом той особой роли, которая отведена ГМ, в его докладах должны рассматриваться как финансовые, так и другие формы поддержки (техническая помощь, передача технологии и ноу-хау, повышение уровня информированности, просвещение и т.д.) затрагиваемых стран Сторон Конвенции.
Like other members of the international community Mongolia fully supports these zones and welcomes establishment of new zones, especially in such regions as North-East Asia, the Middle East, Central and Northern Europe, etc. Как и другие члены международного сообщества, Монголия полностью поддерживает эти зоны и приветствует создание новых зон, особенно в таких регионах, как Северо-Восточная Азия, Ближний Восток, Центральная и Северная Европа и т.д.
Various brochures and other publications have been worked out on healthy lifestyle, adolescents and parents, family planning etc. разработаны различные брошюры и другие издания по вопросам здорового образа жизни, подростков и родителей, планирования семьи и т.п.;
1.5 Representatives of various strata in the community representing the job market, scientific research, civil society organizations and other stakeholders in the educational process contribute to an appropriate degree in choice of programmes, curriculum and course design, etc. 1.5 Представители различных слоев общества, которые представляют рынок труда, научно-исследовательские институты, организации гражданского общества и другие заинтересованные стороны в области образования, должным образом участвуют в выборе программ, разработке учебных планов, составлении курсов обучения и т. д.
The costs associated with the endeavour would be the Authority's contribution to the maintenance cost of a suitable area within the headquarters building, payment for shipments of samples, models etc. to the Authority from contractors and other costs associated with running the facility. Это мероприятие повлечет такие расходы, как вклад Органа в содержание в здании штаб-квартиры подходящего помещения, плата за доставку образцов, моделей и иных предметов, направляемых Органу контракторами, и другие затраты, связанные с функционированием объекта.
Through the "children's cultural houses", the Ministry encourages kindergarten pupils and schoolchildren to interest themselves in artistic and cultural activities (theatre, music, etc.) and, to this end, distributes magazines, books and other publications. По линии "детских домов культуры" Министерство приобщает воспитанников детских садов и школьников к художественной и культурной деятельности (театры, музыка и т.д.) и с этой целью распространяет журналы, книги и другие издания.
There are many examples of how to do this, including children's hearings, children's parliaments, children-led organizations, children's unions or other representative bodies, discussions at school, social networking websites, etc. Имеется немало примеров того, как этого можно добиться, включая слушания с участием детей, детские парламенты, организации, возглавляемые детьми, детские союзы и другие представительные органы, диспуты в школе, веб-сайты в социальных сетях и прочее.
Considering the positive changes brought about by these programmes on rural women, international donor agencies such as UNICEF, UNFPA, ADB, etc. have been contributing in an appreciable manner. Учитывая, что такие программы приносят положительные перемены для сельских женщин, международные учреждения-доноры, включая ЮНИСЕФ, ЮНФПА, АБР и другие, вносят в них заметный вклад.
Translation of textbooks (from German into French) and official information documents (into Portuguese, Serbo-Croat, etc). перевод школьных учебников (с немецкого языка на французский) и официальной документации (на португальский, сербско-хорватский и другие языки).
So far many actors have contributed to the publication and information related activities, especially REC and, other NGOs such as Milieu Contact, "Mass media and the Environment" etc... До настоящего времени многие субъекты, в частности РЭЦ и другие НПО, такие, как "Милье Контакт", "Средства массовой информации и окружающая среда", содействовали развитию деятельности, связанной с публикацией соответствующей документации и распространением информации.
National Human Rights Commission, National Commission for Women, National Minorities Commission etc have been set up to redress violations and infringements of rights. В целях борьбы с нарушениями прав и их ущемлением были созданы Национальная комиссия по правам человека, Национальная комиссия по делам женщин, Национальная комиссия по делам меньшинств и другие органы.
You can use bookmarks added by other users: blog, design, humour, news, software, music, video, etc. - all most popular bookmarks of the Internet are collected on our site. Вы можете пользоваться закладками, которые добавляли другие пользователи: дневник, дизайн, юмор, новости, программы, музыка, видео, и другие - самые популярные закладки в Интернете собраны на нашем сайте.
Maternal and child health programmes of the Ministry of Public Health and Social Welfare, and the assistance and cooperation of non-governmental organizations, such as the Red Cross, etc. Программы охраны здоровья матери и ребенка Министерства здравоохранения и социального обеспечения, помощь и сотрудничество неправительственных организаций, таких как Красный Крест, и другие
In order to increase access and improve the health delivery system there is extensive assistance from the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank, WHO, Irish Aid, the Canadian International Development Agency (CIDA), etc. Обширную помощь в работе по расширению доступа к системе медицинского обслуживания и повышению качества услуг оказывают Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Всемирный банк, ВОЗ, Ирландское агентство по оказанию помощи, Канадское агентство по вопросам международного развития (КАМР) и другие организации.
Ministries and other state bodies appointed contact persons for the cooperation with NGOs (now there are 42 contact persons altogether in ministries, directorates, agencies, offices, etc). Министерства и другие государственные органы назначили координаторов для сотрудничества с НПО (в настоящее время в министерствах, дирекциях, агентствах, управлениях и прочих ведомствах работают в общей сложности 42 координатора).