Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И другие

Примеры в контексте "Etc - И другие"

Примеры: Etc - И другие
This legislation contains a Law on Road Traffic and other legal Acts concerning driver's training, examinations and issuing of driving permits; technical inspection of vehicles, etc. Это законодательство включает закон о дорожном движении и другие нормативные акты, касающиеся подготовки, экзаменационной проверки водителей и выдачи водительских удостоверений; технического осмотра транспортных средств и т.д.
It deals only with finance, budget and other management functions, thus excluding the support provided to refugees, the collection of refugee statistics etc. В нем рассматриваются лишь финансовые, бюджетные и другие управленческие функции, что тем самым исключает вопросы поддержки, оказываемой беженцам, сбор статистических данных о беженцах и т.д.
The majority of these women were provided with consulting and information services, psychological aid, temporary housing, catering, legal assistance, etc. Большинству этих женщин были предоставлены консультационные и информационные услуги, психологическая помощь, временное жилье, питание, правовая помощь и другие подобные услуги.
It would also be necessary to consider relevant operational issues, such as infrastructure for maintenance and disposal, production of alternatives, etc. Также следует рассмотреть и другие важные здесь вопросы, в том числе технические вопросы: инфраструктура для технического обслуживания и удаления ПХБ, альтернативная продукция и т. д.
The population register and other registers (employment, unemployment, subsidies, income etc.) can be used to identify the homeless. Регистр населения и другие регистры (занятости, безработицы, субсидий, доходов и т.д.) могут использоваться для выявления бездомных.
Market-based and other voluntary instruments and implementation of sustainable forest management by smallholders, community forests, small and medium enterprises, etc. Рыночные и другие добровольные инструменты и осуществление принципа неистощительного ведения лесного хозяйства мелкими собственниками, лесозависимыми общинами, малыми и средними предприятиями и т.д.
The example of Ethiopia was cited in which hometown associations abroad help to build clinics, schools, libraries, etc. and the government provides the staff. В этой связи был приведен пример землячеств выходцев из Эфиопии, помогающих строить у себя на родине поликлиники, школы, библиотеки и другие подобные объекты, персонал для которых предоставляет правительство.
The relevant regulations, rules, policies and other administrative issuances governing trust fund management are contained in various documents, complemented by different standard agreements, reporting templates, etc. Соответствующие положения, правила, политика и другие административные инструкции, регулирующие управление целевыми фондами, содержатся в различных документах, которые дополняются разными стандартными соглашениями, матрицами отчетности и т.д.
Housing associations and other bodies play a role in finding appropriate independent accommodation for the homeless, in consultation with municipal social services etc. Жилищные ассоциации и другие органы в консультации с муниципальными, социальными службами и прочими структурами оказывают содействие в поиске подходящего отдельного жилья для бездомных.
Until now, the main direction had been to emphasize the arts of music and dance, literature and other aspects of the Roma culture (drama etc.). До настоящего времени основным направлением был упор на музыку и танцы, литературу и другие аспекты культуры рома (драма и т.д.).
The social inclusion policy is reflected in other relevant areas, e.g. employment, social protection, health care, education, housing, prevention of negative social phenomena, etc. Политика социальной интеграции затрагивает и другие соответствующие области, такие как трудоустройство, социальная защита, медицинская помощь, образование, обеспечение жильем, профилактика негативных социальных явлений и т.д.
It estimates tax payments and other contributions to the State (municipal) budget, recovers unpaid taxes, imposes fines on taxpayers pursuant to tax laws, etc. Она рассчитывает налоговые платежи и другие причитающиеся в государственный (муниципальный) бюджет суммы, взимает неуплаченные налоги, налагает на налогоплательщиков штрафные санкции в соответствии с налоговым законодательством и т.д.
As could be expected, and in view of the numerous activities undertaken worldwide, final reports and other outputs (announcement, declarations, charters, etc.) represent an important part of the publications produced during the Year. Как и следовало ожидать, с учетом многочисленных мероприятий, проведенных во всем мире, значительную часть публикаций, выпущенных в ходе проведения Международного года экотуризма, составляют итоговые доклады и другие документы (заявления, декларации, уставы и т.д.).
Notify the Linux Documentation Project - and other pertinent sources of Linux information - about the documentation the LUG produces: technical presentations, tutorials, local HOWTOs, etc. Сообщать в Linux Documentation Project и другие подходящие источники информации о Linux про разработанную LUG документацию: технические презентации, руководства, документы HOWTO, и т.д.
This presents carefully structured summary information on the statistically-related work that ECE, EUROSTAT, OECD and other leading international organizations active in the region (e.g. ILO, WHO, IMF, etc.) plan to do in the next few years. В этих тщательно составленных документах, приводится сводная информация о статистической деятельности, которую ЕЭК, ЕВРОСТАТ, ОЭСР и другие ведущие международные организации, действующие в этом регионе (например, МОТ, ВОЗ, МВФ и т.д.), планируют провести в течение последующих нескольких лет.
These bodies include solicitors, accountants, estate agents, tax advisors, dealers in high value goods, casinos, etc. В число таких органов и лиц входят юрисконсульты, бухгалтеры, агенты по недвижимости, налоговые консультанты, торговцы ценными товарами, казино и другие.
Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc. Потому что у неорганических систем есть свои преимущества, такие как более высокая скорость полупроводников и другие.
In the northern hemisphere, the Sahara, Sonoran, etc. А в Северном полушарии: Сахара, Сонора и другие.
Many United Nations agencies (ECLAC, Habitat, UNDP, etc.) are standing recipients of this information. Многие учреждения Организации Объединенных Наций (ЭКЛАК, Хабитат, ПРООН и другие) получают подобную информацию на регулярной основе.
The category also includes workers insured under special agreements between the CCSS and public or private bodies such as associations, unions, cooperatives, etc. К этой категории также относятся работники, застрахованные путем составления специальных договоров с ККСС и государственными или частными учреждениями, такими как ассоциации, профсоюзы, кооперативы и другие.
These problems are essentially regulated by the applicable social legislation, the Medical Assistance and Services Act, the Refugees Act, etc. Регламентирует эти проблемы в основном действующее социальное законодательство, закон "О медицинской помощи и обслуживании населения", закон "О беженцах" и другие.
Government bodies (Ministries of Foreign Affairs, Transport, Energy, Resource Management and Environmental Protection, etc); государственные органы (министерства иностранных дел, транспорта, энергетики, природопользования и охраны окружающей среды и другие);
These requirements include social protection, employment protection, stability, working hours, income, the working environment, etc. Среди этих требований можно отметить социальную защиту, защищенность труда, постоянство, надлежащая продолжительность рабочего дня, заработки, производственная среда и другие требования.
All innovation support institutions provide business services, such as coaching, consulting, managerial and administrative services, etc. to innovating entrepreneurs. Все учреждения по поддержке инновационной деятельности оказывают предпринимателям-новаторам деловые услуги, в частности наставнические, консультативные, управленческие административные и другие услуги.
It cooperates with relevant institutions at the international level (United Nations, Organization for Security and Cooperation in Europe, Council of Europe, etc.) and promotes exchanges with NGOs and research institutes. Служба взаимодействует с компетентными учреждениями на международном уровне (Организация Объединенных Наций, ОБСЕ, Совет Европы и другие) и содействует обмену между неправительственными организациями и исследовательскими институтами.