Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И другие

Примеры в контексте "Etc - И другие"

Примеры: Etc - И другие
Information relating to health, sanitation and hygiene, epidemics, etc is usually provided by the Ministry of Health or the individual sanitation and hygiene services. Информация, касающаяся здоровья населения, санитарно-гигиенических факторов, эпидемий и другие, как правило, предоставляется министерством здравоохранения, либо отдельными санитарно-гигиеническими ведомствами.
A monthly allowance during leave taken to look after a child aged under three (15,000 manat), etc. ежемесячное пособие на период отпуска по уходу за ребенком возраста до трех лет (15000 манат) и другие.
Lok Adalat refers to a forum for settlement of disputes, employing alternate dispute resolution techniques, such as negotiation, conciliation, mediation, etc. It is a forum which ensures easier access to justice for the poor. "Лок Адалат" представляет собой форум для разрешения споров, в котором применяются альтернативные методы их урегулирования, такие, как переговоры, примирительные процедуры, посредничество и другие, обеспечивая легкий доступ малоимущих групп населения к правосудию.
No distinction in individuals' legal status is permitted unless it is specifically provided for in the Constitution or other laws or derives from obligations laid down in international treaties (arts. 5, 10, 11, 13, 14, 16, etc.). Какое-либо различие в правовом положении личности может быть конкретно установлено только Конституцией или другими законами или вытекать из обязательств, предусмотренных международными договорами (статьи Конституции 5, 10, 11, 13, 14, 16 и другие).
Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc. Потому что у неорганических систем есть свои преимущества, такие как более высокая скорость полупроводников и другие.
One country Party points out that a number of environmental conventions could use the same indicators, e.g. climatic, pedological, hydric, agricultural, forestry, biological, demographic etc. Одна страна - Сторона Конвенции отмечает, что одинаковые показатели, например климатические, педологические, гидрологические, сельскохозяйственные, лесохозяйственные, биологические, демографические и другие, могут использоваться в целом ряде природоохранных конвенций.
During the constitutional process, which culminated in the promulgation of the Federal Constitution on 5 October 1988, CNDM coordinated the dialogue between the women's movement and Congress members, through hearings, protests, etc. В рамках конституционного процесса, который увенчался принятием 5 октября 1988 года Федеральной конституции, ОСПЖ осуществлял координацию диалога между женскими движениями и членами конгресса, проводя слушания, протестные акции и другие мероприятия.
These measures include the "Musical September", "Istedadlar soragynda", and "Young Talents" festivals, etc. Это фестивали "Музыкальный сентябрь", "Истедадлар сорагында", "Юные таланты" и другие.
According to WCD one of the main tasks of administration should be to ensure that all governmental circulars, bills etc. have passed a gender analysis and been mainstreamed in relation to the gender perspective. По мнению членов СЖД, одной из основных административных задач должно стать обеспечение того, чтобы все правительственные циркуляры, законопроекты и другие документы были проанализированы с учетом гендерной проблематики.
The case was condemned by several other delegations (Germany, the United States of America, the Russian Federation, France, etc.) during the Joint Consultative Group and OSCE regular and annual meetings. В ходе регулярных и ежегодных заседаний Объединенной консультативной группы и ОБСЕ эти действия осуждались несколькими другими делегациями (Германия, Соединенные Штаты Америки, Российская Федерация, Франция и другие).
As a result, both public and private schools usually provide foreign language classes such as English, French, Chinese, Japanese, Korean, Thai, Vietnamese, etc. Поэтому как в государственных, так и в частных школах, как правило, преподаются и иностранные языки, такие как английский, французский, китайский, японский, корейский, тайский, вьетнамский и другие.
It had been followed by other disturbances - students fleeing to Zambia, miners striking in Lubumbashi, etc. - and by a further appeal from the European Community for an independent inquiry. Она добавляет, что затем последовали и другие неприятности - бегство студентов в Замбию, забастовки шахтеров в Лубумбаши и т. п., - а затем Европейская комиссия вновь призвала произвести независимое расследование.
The use of other modalities of exchange, such as electronic newsletters, periodical publications, seminars and conferences and study tours of experts etc. is also planned. Кроме того, планируется использовать и другие формы обмена, например электронные информационные бюллетени, периодические публикации, семинары и конференции, а также ознакомительные поездки экспертов и т.д.
States concerned, shall, however, also address questions such as dual nationality, the separation of families, military obligations, pensions and other social security benefits, the right of residence, etc. Вместе с тем затрагиваемые государства также решают такие вопросы, как двойное гражданство, разделение семей, воинская обязанность, пенсии и другие пособия в рамках системы социального обеспечения, право на проживание и т.д.
Young people in closed institutions also enjoy other rights, such as the right to communication and to pocket money, etc. Помещаемым в закрытые учреждения несовершеннолетним гарантируются и другие права, в том числе право на переписку и связь, право иметь деньги на карманные расходы и т.д.
System and other protection relay settings on the tie lines, etc. системные средства и другие защитные релейные средства на линиях связи и т.д.;
In addition, once the initial costs of access and technology are covered, the Internet and other information technologies present a low-cost and relatively simple mode of publishing newsletters, articles, statements etc. Кроме того, после покрытия первоначальных расходов на обеспечение доступа и технические средства сеть Интернет и другие информационные технологии представляют собой недорогостоящее и относительно простое средство подготовки к изданию газет, статей, заявлений и т.д.
NATO bombs have so far hit two shelters housing refugees from Bosnia and Croatia, several hospitals, over 100 schools, a great many cultural monuments and places of worship, telephone lines and other communications, private homes, farms, pharmaceutical plants, etc. Бомбы НАТО уже уничтожили два убежища, в которых находились беженцы из Боснии и Хорватии, несколько больниц, свыше 100 школ, большое число памятников культуры и религиозных святынь, линии телефонных передач и другие средства связи, частные дома, фермы, фармацевтические заводы и т.д.
Serbia and Montenegro fulfils even other ICTY requests, such as those to set up meetings with government authorities, for ICTY investigators to be present during the exhumation of bodies, etc. Сербия и Черногория удовлетворяет и другие просьбы МТБЮ, например об организации встреч с представителями государственных органов власти, о присутствии следователей МТБЮ при эксгумации тел и т.п.
The UNHCR ICT strategy document deals only with "finance, budget and other management functions", thus excluding support to the refugees, refugee statistics, etc. В документе УВКБ, посвященном его стратегии в области ИКТ, рассматриваются только «финансовая, бюджетная и другие управленческие функции», но ничего не говорится о поддержке беженцев, статистическом учете беженцев и т.д.
Non-traditional faiths (Baha'is, Society for Krishna Consciousness, Church of the Last Testament, etc.) and other small religious formations and foundations Нетрадиционные (Бахаи, Общество "Сознания Кришны", Церковь Последнего Завета и т.д.) и другие малочисленные религиозные формирования и фонды
In addition to the social status as a criterion increasing the marginalisation of this population group, other criteria are considered as well: education level, duration of unemployment, concentration level, etc. Помимо социального статуса как критерия, способствующего маргинализации соответствующей группы населения, рассматриваются и другие критерии: уровень образования, продолжительность пребывания без работы, плотность проживания и т.д.
Countries which have contributed funding, through UNSO, during this period, include: Australia, Norway, Netherlands, Luxembourg, Denmark, Switzerland, France, Portugal, Italy, etc. В этот период средства через ЮНСО предоставили следующие страны: Австралия, Норвегия, Нидерланды, Люксембург, Дания, Швейцария, Франция, Португалия, Италия и другие.
But some of the children are unable to benefit from education or to attend kindergartens, for a variety of reasons, including lack of resources, lack of a permanent home, the fact that they are temporary residents, etc. Но часть детей по различным причинам (материальная необеспеченность, отсутствие постоянного жилья, временный характер проживания и другие причины) не имеют возможности получения образования, содержания в детских садах.
The Compilation of International Instruments on Human Rights, a compilation of international instruments on the rights of the child, etc. have been published in Korean and disseminated. Сборник международных договоров по правам человека, сборник международных договоров по правам ребенка и другие издания опубликованы на корейском языке и распространены.