Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстонию

Примеры в контексте "Estonia - Эстонию"

Примеры: Estonia - Эстонию
In 1992 the IOC delegation led by IOC president Juan Antonio Samaranch visited Estonia. В 1992 году делегация МОК под руководством президента МОК Хуана Антонио Самаранча посетила Эстонию.
The Salvation Committee publicly proclaimed Estonia an independent and democratic republic on February 24 in Tallinn. Комитет спасения публично провозгласил Эстонию независимой и демократической республикой 23 февраля в Пярну и 24 февраля в Таллине.
After his return to Estonia in 1865 he started in business again. После возвращения в Эстонию в 1865 он снова начал заниматься бизнесом.
When German troops occupied Estonia in 1941, Aisenstadt evacuated to Russia. Когда немецкие войска заняли Эстонию в 1941 году, Айзенштадт эвакуировался в Россию.
Soviet troops enter Latvia and Estonia. В Латвию и Эстонию введены советские войска.
It was the greatest defeat for the Crusaders in the Livonian Crusade to Estonia. Это сражение стало самым крупным поражением крестоносцев за весь крестовый поход в Эстонию.
They drove all through Estonia and saw hundreds of children. Объездив всю Эстонию, просмотрели сотни и сотни детей.
If they won't let you return to Estonia I'll come there. Если они не пустят тебя в Эстонию, я сам приеду туда.
But NATO, though it defends Estonia, reacted very prudently. Но НАТО, хотя оно и защищает Эстонию, среагировало очень осторожно.
Nevertheless, the law also significantly addresses the foreigners who immigrated to Estonia during the occupation. Несмотря на это, в законе уделяется также значительное внимание иностранцам, которые иммигрировали в Эстонию в период оккупации.
Finland has sent participants to the CSCE missions to Estonia, Latvia, Georgia, Serbia-Montenegro and Ukraine. Финляндия направляла своих представителей в миссии СБСЕ в Эстонию, Латвию, Грузию, Сербию и Черногорию и Украину.
Most of those States, called "new democracies", are comparable with Estonia from the standpoint of population and land mass. Большинство этих государств, называемых "новые демократии", похожи на Эстонию с точки зрения народонаселения и размера территории.
1940, the Soviet Union annexed Estonia. В 1940 году СССР аннексировал Эстонию.
Maybe I'll go back to Estonia to be buried with my mother. Может, мне надо вернуться в Эстонию. Тогда меня похоронили бы рядом с матерью.
This provision, however, does not oblige Estonia to grant citizenship to all its residents without any conditions. Тем не менее это положение не обязывает Эстонию предоставлять свое гражданство всем жителям страны без каких-либо условий.
During 1943-1944, in addition to the Swedes approximately 70,000 Estonians left Estonia. В 1943-1944 годах, помимо шведов, Эстонию покинуло примерно 70000 эстонцев.
Following the call to return to Germany 13,339 Germans left Estonia in 1939-1940. В ответ на призыв к возвращению в Германию в 1939-1940 годах Эстонию покинуло 13339 немцев.
All aliens entering and staying in Estonia must hold a valid passport or equivalent document. Все иностранцы, въезжающие в Эстонию и находящиеся на ее территории, должны иметь действительный паспорт или эквивалентный документ.
The project covers Estonia, Latvia and Lithuania and is funded by the US Government. Этот проект охватывает Эстонию, Латвию и Литву и финансируется правительством Соединенных Штатов Америки.
This strikes Estonia as being anachronistic, if not wrongheaded. Это поражает Эстонию свой анахроничностью, если не упрямым упорством.
In the list of participating countries and organizations, add Estonia. В тексте на английском языке в перечень участвующих стран и организаций добавить Эстонию.
Mr. Reshetov congratulated Latvia and Estonia for including in their Constitutions and domestic legislation measures to combat racial discrimination. Г-н Решетов поздравил Латвию и Эстонию с включением в их конституции и внутреннее законодательство мер по борьбе с расовой дискриминацией.
No language courses were organised for adult people who arrived in Estonia from other regions of the Soviet Union. Никаких языковых курсов для взрослых граждан, прибывавших в Эстонию из других регионов Советского Союза, не организовывалось.
Denmark encouraged Estonia to take further measures to overcome the issue of statelessness and language restrictions of the Russian-speaking minority. Дания призвала Эстонию принять дальнейшие меры с целью преодоления проблемы безгражданства и языковых ограничений в отношении русскоязычного меньшинства.
The large-scale cyberattacks against Estonia in 2007 created a new awareness among our people. Крупномасштабные кибератаки на Эстонию в 2007 году породили новое понимание среди нашего народа.