| In 1992 the IOC delegation led by IOC president Juan Antonio Samaranch visited Estonia. | В 1992 году делегация МОК под руководством президента МОК Хуана Антонио Самаранча посетила Эстонию. |
| The Salvation Committee publicly proclaimed Estonia an independent and democratic republic on February 24 in Tallinn. | Комитет спасения публично провозгласил Эстонию независимой и демократической республикой 23 февраля в Пярну и 24 февраля в Таллине. |
| After his return to Estonia in 1865 he started in business again. | После возвращения в Эстонию в 1865 он снова начал заниматься бизнесом. |
| When German troops occupied Estonia in 1941, Aisenstadt evacuated to Russia. | Когда немецкие войска заняли Эстонию в 1941 году, Айзенштадт эвакуировался в Россию. |
| Soviet troops enter Latvia and Estonia. | В Латвию и Эстонию введены советские войска. |
| It was the greatest defeat for the Crusaders in the Livonian Crusade to Estonia. | Это сражение стало самым крупным поражением крестоносцев за весь крестовый поход в Эстонию. |
| They drove all through Estonia and saw hundreds of children. | Объездив всю Эстонию, просмотрели сотни и сотни детей. |
| If they won't let you return to Estonia I'll come there. | Если они не пустят тебя в Эстонию, я сам приеду туда. |
| But NATO, though it defends Estonia, reacted very prudently. | Но НАТО, хотя оно и защищает Эстонию, среагировало очень осторожно. |
| Nevertheless, the law also significantly addresses the foreigners who immigrated to Estonia during the occupation. | Несмотря на это, в законе уделяется также значительное внимание иностранцам, которые иммигрировали в Эстонию в период оккупации. |
| Finland has sent participants to the CSCE missions to Estonia, Latvia, Georgia, Serbia-Montenegro and Ukraine. | Финляндия направляла своих представителей в миссии СБСЕ в Эстонию, Латвию, Грузию, Сербию и Черногорию и Украину. |
| Most of those States, called "new democracies", are comparable with Estonia from the standpoint of population and land mass. | Большинство этих государств, называемых "новые демократии", похожи на Эстонию с точки зрения народонаселения и размера территории. |
| 1940, the Soviet Union annexed Estonia. | В 1940 году СССР аннексировал Эстонию. |
| Maybe I'll go back to Estonia to be buried with my mother. | Может, мне надо вернуться в Эстонию. Тогда меня похоронили бы рядом с матерью. |
| This provision, however, does not oblige Estonia to grant citizenship to all its residents without any conditions. | Тем не менее это положение не обязывает Эстонию предоставлять свое гражданство всем жителям страны без каких-либо условий. |
| During 1943-1944, in addition to the Swedes approximately 70,000 Estonians left Estonia. | В 1943-1944 годах, помимо шведов, Эстонию покинуло примерно 70000 эстонцев. |
| Following the call to return to Germany 13,339 Germans left Estonia in 1939-1940. | В ответ на призыв к возвращению в Германию в 1939-1940 годах Эстонию покинуло 13339 немцев. |
| All aliens entering and staying in Estonia must hold a valid passport or equivalent document. | Все иностранцы, въезжающие в Эстонию и находящиеся на ее территории, должны иметь действительный паспорт или эквивалентный документ. |
| The project covers Estonia, Latvia and Lithuania and is funded by the US Government. | Этот проект охватывает Эстонию, Латвию и Литву и финансируется правительством Соединенных Штатов Америки. |
| This strikes Estonia as being anachronistic, if not wrongheaded. | Это поражает Эстонию свой анахроничностью, если не упрямым упорством. |
| In the list of participating countries and organizations, add Estonia. | В тексте на английском языке в перечень участвующих стран и организаций добавить Эстонию. |
| Mr. Reshetov congratulated Latvia and Estonia for including in their Constitutions and domestic legislation measures to combat racial discrimination. | Г-н Решетов поздравил Латвию и Эстонию с включением в их конституции и внутреннее законодательство мер по борьбе с расовой дискриминацией. |
| No language courses were organised for adult people who arrived in Estonia from other regions of the Soviet Union. | Никаких языковых курсов для взрослых граждан, прибывавших в Эстонию из других регионов Советского Союза, не организовывалось. |
| Denmark encouraged Estonia to take further measures to overcome the issue of statelessness and language restrictions of the Russian-speaking minority. | Дания призвала Эстонию принять дальнейшие меры с целью преодоления проблемы безгражданства и языковых ограничений в отношении русскоязычного меньшинства. |
| The large-scale cyberattacks against Estonia in 2007 created a new awareness among our people. | Крупномасштабные кибератаки на Эстонию в 2007 году породили новое понимание среди нашего народа. |