International cooperation with the United Nations system, the European Union, the Council of Europe and the Nordic and Baltic countries in the area of human rights, specifically women's rights, was an important factor in Estonia's efforts to promote equality. |
Важным фактором в рамках осуществляемых Эстонией усилий в целях установления равенства между мужчинами и женщинами является международное сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций, Европейским союзом, Советом Европы и странами Северной Европы и Балтии. |
The Working Party invited the delegate of Estonia to submit a written document for the next session of the Working Party containing detailed information about the proposed modifications. |
Рабочая группа рассмотрела представленное Эстонией предложение о внесении поправок и подготовленный секретариатом документ, в котором изложены основания для принятия комментария относительно применения новой статьи 3 Конвенции. Рабочая группа предложила делегату Эстонии представить документ для ее следующей сессии, содержащий подробную информацию о предлагаемых изменениях. |
(b) Welcomed the initiative of the NGO Lake Peipsi/Chudskoe Project to organize the Narva Forum: towards sustainable development in the Estonian-Russian border zone in Narva-Joesuu, Estonia, from 30 October to 1 November 1997. |
Ь) приветствовало инициативу НПО "Проект по озеру Пейпси/Чудскому озеру" организовать Нарвский форум "Шаги по обеспечению устойчивого развития в пограничной зоне между Россией и Эстонией", который будет проведен в период с 30 октября по 1 ноября 1997 года в Нарве-Йыэсуу (Эстония). |
Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [item proposed by the Czech Republic, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine (A/63/193)]. |
З. Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора - Великого голода 1932 - 1933 годов в Украине [пункт, предложенный Грузией, Латвией, Литвой, Польшей, Украиной, Чешской Республикой и Эстонией (А/63/193)]. |