Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эфиопией

Примеры в контексте "Eritrea - Эфиопией"

Примеры: Eritrea - Эфиопией
Indeed, while inordinately chastising Eritrea on account of a dispute with Djibouti, which is still under a mediation process, resolution 2023 (2011) keeps mum on Ethiopia's violations of Eritrea's sovereignty and territorial integrity. В резолюции 2023 (2011), в которой Эритрея подвергается необоснованной критике в связи со спором с Джибути, который все еще находится на стадии посреднического урегулирования, нет и слова о нарушении Эфиопией суверенитета и территориальной целостности Эритреи.
The aim of tarnishing Eritrea's image with accusations is part of the strategy to deflect the attention from Ethiopia's occupation of sovereign Eritrean territory and to penalize Eritrea for its firm legal stance concerning the final and binding demarcation of the border with Ethiopia. Попытки опорочить имидж Эритреи обвинениями являются частью стратегии, которая имеет целью отвлечь внимание от оккупации Эфиопией суверенной эритрейской территории и наказать Эритрею за ее твердую правовую позицию в отношении окончательного и обязательного для исполнения решения о демаркации границ с Эфиопией.
At the initiative of the Government of Eritrea, as expressed in the statement of the Cabinet of Ministers of 14 May 1998, a facilitation process has been under way since the eruption of the crisis between Eritrea and Ethiopia. По инициативе правительства Эритреи, изложенной в заявлении кабинета министров от 14 мая 1998 года, процесс оказания содействия осуществлялся с момента возникновения кризиса в отношениях между Эритреей и Эфиопией.
After the conflict between Eritrea and Ethiopia abated, UNHCR, together with the Eritrean Government, which provided its own trucks, assisted some 25,000 individuals from the new influx of Eritreans to repatriate to Eritrea in an organized manner. После прекращения конфликта между Эритреей и Эфиопией УВКБ совместно с эритрейским правительством, предоставившим свои собственные грузовые автомобили, оказало помощь в деле организованной репатриации примерно 25000 человек из этой новой массы эритрейских беженцев.
The latest act of the Government of Djibouti only confirms the position it has taken against Eritrea in the border conflict with Ethiopia. Этот последний акт правительства Джибути лишь подтверждает антиэритрейскую позицию, которую оно заняло в пограничном конфликте с Эфиопией.
In May 1998, Eritrea started a border war which led to the death of tens of thousands of people on both sides. В 1998 году началась новая война с Эфиопией из-за спорных территорий, во время которой погибли десятки тысяч солдат с обеих сторон.
In this respect, Eritrea further urges the Council to ensure Ethiopia's prompt compliance with its treaty obligations and to respect international law. В этой связи Эритрея далее настоятельно призывает Совет Безопасности обеспечить незамедлительное выполнение Эфиопией ее договорных обязательств и уважение международного права.
Eritrea's support for regional armed groups is linked to its larger foreign policy within the context of its rivalry with Ethiopia. Поддержка, оказываемая Эритреей региональным вооруженным группам, приурочена к ее внешней политике в целом, которую нужно воспринимать в контексте ее соперничества с Эфиопией.
Submissions of Eritrea to the Security Council on Ethiopia's military occupation of sovereign Eritrean territory Информация Эритреи для Совета Безопасности, касающаяся военной оккупации Эфиопией суверенной эритрейской территории
These exercises wasted more time, contributed to postpone peace and to aggravate the tension between Eritrea and Ethiopia. Эти уловки позволили еще больше затянуть время и процесс установления мира и привели к росту напряженности в отношениях между Эритреей и Эфиопией.
I am encouraged by the progress made thus far with Ethiopia and appeal to Eritrea to cooperate in the implementation of technical cooperation programmes. Я воодушевлен успехами, достигнутыми до настоящего времени в совместной работе с Эфиопией, и я призываю Эритрею содействовать осуществлению программ в области технического сотрудничества.
Stalemate persisted in the peace process between Eritrea and Ethiopia, although relative calm prevailed in the temporary security zone and its adjacent areas. Сохранялся застой в мирном процессе между Эритреей и Эфиопией, хотя во временной зоне безопасности и прилегающих к ней районах сохранялось относительное спокойствие.
The recent border conflict with Ethiopia had marred the tremendous social and economic progress Eritrea had made during its first five years of independence. Недавний пограничный конфликт с Эфиопией сильно подорвал тот огромный социально-экономический прогресс, которого Эритрее удалось добиться за первые пять лет с момента получения независимости.
There were encouraging signs in the Sudan, Somalia and the Democratic Republic of the Congo, and a comprehensive peace agreement was signed between Eritrea and Ethiopia. Обнадеживающие события произошли в Судане, Сомали и Демократической Республике Конго, а между Эритреей и Эфиопией было подписано всеобъемлющее мирное соглашение.
Eritrea has not only secured peace and stability; it has made the rare achievement of establishing warm relations of cooperation with its former enemy, Ethiopia. Эритрея не только обеспечила мир и стабильность; ей удалось добиться редкого достижения путем установления теплых отношений сотрудничества со своим бывшим врагом Эфиопией.
Thus, in this particular case, if aggression is not allowed to stand, Eritrea must withdraw from all the territories previously administered by Ethiopia. Таким образом, в данном конкретном случае, если агрессия будет отвергнута, Эритрея должна уйти со всех территорий, ранее управлявшихся Эфиопией.
The United Nations imposed a federation between Eritrea and Ethiopia in 1952, against the expressed wishes of the Eritrean people. Организация Объединенных Наций навязала федерацию Эритреи с Эфиопией в 1952 году вопреки пожеланиям, высказанным народом Эритреи.
I would like to bring to your attention and that of the Security Council a development of grave concern in the conflict between Eritrea and Ethiopia. Хотел бы обратить Ваше внимание и внимание Совета Безопасности на вызывающее серьезную озабоченность обострение конфликта между Эритреей и Эфиопией.
The border dispute between Eritrea and Ethiopia has halted UNHCR's efforts to carry out the voluntary repatriation of 340,000 Eritrean refugees living in the Sudan. В результате пограничного конфликта между Эритреей и Эфиопией УВКБ было вынуждено прекратить осуществление своей программы добровольной репатриации 340000 эритрейских беженцев, проживающих в Судане.
On 29 December the members of the Council were briefed by Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Political Affairs, on the conflict between Eritrea and Ethiopia. 29 декабря члены Совета заслушали сообщение помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраимы Фаля о конфликте между Эритреей и Эфиопией.
I wish also to express Eritrea's deep appreciation of President Compaore and the members of the OAU High-level Delegation as well as members of the ministerial and ambassadorial committees for their tireless work for peace between Eritrea and Ethiopia. Я также хотел бы от имени Эритреи выразить президенту Компаоре и членам делегации ОАЕ высокого уровня, равно как и членам комитетов на уровне министров и послов глубокую признательность за их неустанную работу в интересах мира между Эритреей и Эфиопией.
The Cabinet of Ministers of the Government of Eritrea held a meeting today, Wednesday, 20 May 1998, to review the developments that have unfolded in the past few days in the current crisis between Eritrea and Ethiopia, and issued the following statement. Кабинет министров правительства Эритреи провел сегодня, в среду, 20 мая 1998 года, заседание для рассмотрения событий, развернувшихся в последние несколько дней в рамках нынешнего кризиса между Эритреей и Эфиопией, и сделал следующее заявление.
See Partial Award, Civilians Claims, Eritrea's Claims 15, 16, 23 and 27-32, between the State of Eritrea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia, The Hague, 17 December 2004. См. Частичное удовлетворение претензий гражданских лиц, претензии Эритреи 15, 16, 23 и 27-32, спор между государством Эритрея и Федеративной Демократической Республикой Эфиопией, Гаага, 17 декабря 2004 года.
The request indicates that, during the earlier years following the conflict between Eritrea and Ethiopia, a number of non-governmental organizations and commercial companies were actively engaged in mine clearance in Eritrea using a range wealth of mine clearance methods and equipment. В запросе указывается, что в первые годы после завершения конфликта между Эритреей и Эфиопией ряд неправительственных организаций и коммерческих компаний активно участвовали в проведении на территории Эритреи минно-расчистной деятельности с задействованием широкого набора разнообразных средств и способов разминирования.
Mr. Desta (Eritrea): I wish to remind the representative of Ethiopia once again that the key to resolving the problem between Eritrea and Ethiopia is the withdrawal of Ethiopian soldiers and institutions from Eritrean sovereign territories. Г-н Деста (Эритрея) (говорит по-английски): Я хотел бы вновь напомнить представителю Эфиопии, что ключом к решению проблемы между Эритреей и Эфиопией является вывод эфиопских солдат и властей с суверенной эритрейской территории.