Eritrea's proposal for a cessation of hostilities while differences are being ironed out with the help of third parties has been rejected by Ethiopia. |
Предложение Эритреи прекратить боевые действия, пока при помощи третьих сторон предпринимаются попытки сгладить имеющиеся противоречия, отвергается Эфиопией. |
Eritrea's boundaries with Ethiopia are unambiguous as defined by the Treaties of 1900, 1902, and 1908. |
Границы Эритреи с Эфиопией однозначно определяются договорами 1900, 1902 и 1908 годов. |
It is unthinkable, therefore, for Eritrea to question this historical link today because of its conflict with Ethiopia. |
Поэтому немыслимо себе представить, чтобы Эритрея поставила сегодня под вопрос эту историческую связь из-за ее конфликта с Эфиопией. |
Consequently, Eritrea has elected to brand Djibouti a scapegoat in her troubles with Ethiopia. |
Поэтому Эритрея предпочла выбрать Джибути в качестве козла отпущения за ее проблемы с Эфиопией. |
It is now six months since the unfortunate conflict between Eritrea and Ethiopia came out into the open. |
Вот уже шесть месяцев, как прискорбный конфликт между Эритреей и Эфиопией вылился в открытые формы. |
This attack represents a new and dangerous escalation of the crisis between Eritrea and Ethiopia. |
Это нападение представляет собой новый и опасный виток эскалации кризиса в отношениях между Эритреей и Эфиопией. |
The new map conforms with the international boundary between Eritrea and Ethiopia. |
На новой карте указана международно признанная граница между Эритреей и Эфиопией. |
The border conflict between Eritrea and Ethiopia has not allowed the repatriation of some 342,000 Eritrean refugees residing in the Sudan. |
Пограничный конфликт между Эритреей и Эфиопией не позволил репатриировать приблизительно 342000 эритрейских беженцев, находящихся в настоящее время в Судане. |
Council members continued to be concerned about the risk of conflict between Eritrea and Ethiopia arising from their border dispute. |
Члены Совета продолжали заниматься вопросами, связанными с опасностью возникновения конфликта между Эритреей и Эфиопией в результате существующего между ними пограничного спора. |
During the reporting period, 989 civilian internees were released by Ethiopia and returned to Eritrea. |
В течение периода, охватываемого докладом, Эфиопией были освобождены 989 гражданских интернированных лиц, которые вернулись в Эритрею. |
A week later, Eritrea sent troops and armour into and beyond Badme into territory administered by Ethiopia. |
«Неделю спустя Эритрея направила свои войска и бронетехнику в Бадме и за его пределы, на территорию, управляемую Эфиопией. |
From early March, Bangladesh pleaded for immediate intervention by the Council in the situation between Eritrea and Ethiopia. |
С начала марта Бангладеш выступает с настоятельным призывом к Совету незамедлительно вмешаться в урегулирование ситуации в отношениях между Эритреей и Эфиопией. |
Earlier conflicts and the recent war between Eritrea and Ethiopia have left significant numbers of landmines and unexploded ordnance littered throughout contested areas in both countries. |
В результате имевших ранее место конфликтов и недавних боевых действий между Эритреей и Эфиопией во всех спорных районах обеих стран осталось значительное количество наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
One of the major impediments to development in Eritrea is the current war with neighbouring Ethiopia. |
Одним из главных препятствий на пути развития в Эритрее является нынешняя война с соседней Эфиопией. |
The United Nations Security Council has repeatedly resolved that the conflict between Eritrea and Ethiopia constitutes a threat to international peace and security. |
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций неоднократно заявлял, что конфликт между Эритреей и Эфиопией представляет собой угрозу международному миру и безопасности. |
The conflict between Eritrea and Ethiopia is clearly having a highly adverse effect on the situation in Somalia. |
Очевидно, что конфликт между Эритреей и Эфиопией весьма отрицательно сказывается на положении в Сомали. |
Eritrea has not violated the moratorium, even in the face of Ethiopia's illegal bombing of its territory. |
Эритрея не нарушала условия моратория, даже несмотря на незаконные бомбежки Эфиопией ее территории. |
The war between Eritrea and Ethiopia continues to drain resources, otherwise available for development and poverty reduction. |
Военные действия, ведущиеся между Эритреей и Эфиопией, по-прежнему истощают их ресурсы, которые можно было бы использовать на цели развития и сокращения масштабов нищеты. |
Yet even at the current meeting, one delegation had chosen to brand Eritrea and Ethiopia together. |
Тем не менее даже на нынешнем заседании одна из делегаций стала клеймить Эритрею наряду с Эфиопией. |
A quick settlement of the conflict between Eritrea and Ethiopia is important for Djibouti. |
Важное значение для Джибути имеет скорейшее урегулирование конфликта между Эритреей и Эфиопией. |
Secondly, the Minister stated that Eritrea was surprised and disturbed by the eruption of conflict with Ethiopia. |
Во-вторых, министр заявил о том, что Эритрея была удивлена и встревожена вспыхнувшим конфликтом с Эфиопией. |
In conformity with its mandate, the Commission continues to work to arrange for expeditious demarcation of the boundary between Eritrea and Ethiopia. |
В соответствии со своим мандатом Комиссия продолжает «принимать меры для скорейшей демаркации» границы между Эритреей и Эфиопией. |
The Emperor's transgressions culminated in the unilateral dissolution of the Eritrean parliament and annexation of Eritrea as Ethiopia's fourteenth province in 1962. |
Кульминацией противоправных действий императора явился односторонний роспуск эритрейского парламента и аннексия в 1962 году Эфиопией Эритреи в качестве четырнадцатой провинции. |
Eritrea has no problem with the idea of fully normalizing its relations with Ethiopia and reviving good-neighbourly relations. |
Для Эритреи вполне приемлема мысль о полной нормализации отношений с Эфиопией и восстановлении добрососедских отношений. |
If there really was a border dispute between Eritrea and Ethiopia, it has been settled through legal means. |
Если действительно существовал пограничный спор между Эритреей и Эфиопией, то он был урегулирован с помощью правовых средств. |