Английский - русский
Перевод слова Eradication
Вариант перевода Ликвидация

Примеры в контексте "Eradication - Ликвидация"

Примеры: Eradication - Ликвидация
The eradication of illiteracy is considered by the government as an important step in the elimination of poverty in Timor-Leste. По мнению правительства, ликвидация неграмотности является одной из важных мер в деле ликвидации нищеты в Тиморе-Лешти.
13.16 The eradication of the alleged number of people would necessarily require mass graves which would be obvious to an observer. 13.16 Ликвидация такого большого числа людей обязательно потребовала бы их массового захоронения, что не укрылось бы от глаз наблюдателей.
The essentials goals being the eradication of all form of discrimination against Women and the promotion of Women Human Rights. Главными целями этой деятельности являются ликвидация всех форм дискриминации в отношении женщин и поощрение прав человека женщин.
The prevention and eradication of terrorism were tasks which the United Nations and its Member States must address as one. Предупреждение и ликвидация терроризма представляют собой задачи, которые Организация Объединенных Наций и государства-члены должны решать сообща.
An important condition to achieve substantial progress in that direction is eradication of the bases and sources of drug production in Afghanistan. Важным условием достижения ощутимого прогресса на этом направлении является ликвидация баз и источников производства наркотиков в Афганистане.
Poverty was both a political and an economic issue and its eradication called for national efforts and international assistance alike. Нищета - это политический и экономический вопрос, и ее ликвидация требует как национальных усилий, так и международной помощи.
The eradication of terrorism is an ongoing objective whose achievement requires time, patience and perseverance. Ликвидация терроризма - это постоянная задача, решение которой требует времени, терпения и настойчивости.
The eradication of illiteracy is one of the prerequisites for human development. Ликвидация неграмотности является одним из необходимых условий развития человеческой личности.
The Cali Cartel has been brought to justice, and the eradication of illegal crops has reached unprecedented levels. Члены картеля Кали предстали перед судом правосудия, а ликвидация незаконных посевов достигла беспрецедентных масштабов.
The most crucial development goals were the total eradication of poverty, cancellation or reduction of external debt and fundamental changes in structural adjustment policies. Наиболее важными целями развития являются полная ликвидация нищеты, списание или сокращение внешней задолженности и коренное изменение политики структурной перестройки.
Its eradication requires cooperation and the coordination of efforts. Его ликвидация требует сотрудничества и координации усилий.
Achieving 100 per cent eradication of diseases preventible by immunization. 100-процентная ликвидация болезней, предупреждаемых посредством иммунизации.
A high priority for UNDP was eradication of poverty through sustainable human development. Одной из первоочередных задач ПРООН является ликвидация нищеты посредством устойчивого обще-ственного развития.
The eradication of illiteracy is not a particular problem for the Russian Federation. Ликвидация неграмотности не является для Российской Федерации проблемой, требующей особого внимания.
The eradication of adult illiteracy by 2000 remains on the agenda of many developing countries. Ликвидация неграмотности среди взрослых к 2000 году остается в повестке дня многих развивающихся стран.
Whatever the linkage, eradication of iodine deficiency carries a clear health benefit, particularly for children. Какой бы ни была эта связь, ликвидация йодной недостаточности несомненно улучшает состояние здоровья населения, особенно детей.
The eradication of absolute poverty as a goal of the Colombian Development Plan is a prime objective of the policies and actions of the Government. Ликвидация крайней нищеты в качестве цели колумбийского плана развития является главной задачей политики и действий правительства.
Both the consequences and the eradication of HIV/AIDS are inextricably linked to human rights. Как последствия, так и ликвидация ВИЧ/СПИДа неразрывным образом связаны с правами человека.
The eradication of those scourges would make it possible to offer children a better future. Ликвидация этих негативных явлений позволила бы обеспечить детям лучшее будущее.
The eradication of colonialism was an inalienable right that fully applied to the people of Vieques and Puerto Rico. Ликвидация колониализма - это неотъемлемое право, которое в полной мере распространяется на население Вьекеса и народ Пуэрто-Рико.
However, two challenges remain: the eradication of anti-personnel mines and the universalization of the Convention. Однако по-прежнему имеются две проблемы: ликвидация противопехотных мин и придание Конвенции универсального характера.
The top priority remains the eradication of hotbeds of tension and conflict. В число первоочередных задач по-прежнему входит ликвидация очагов напряженности и конфликтов.
The eradication of landmines is indeed a very important disarmament activity, in our view. На наш взгляд, ликвидация наземных мин является действительно очень важным направлением в области разоружения.
He indicated that aerial eradication of illicit crops was carried out in conformity with environmental regulations governing the use of pesticides. Он указал, что ликвидация незаконных посевов с воздуха проводилась в соответствии с природоохранными правилами, регулирующими использование пестицидов.
Article 21 states that the eradication of illiteracy is a national duty, for which all the resources of the people should be harnessed. Статья 21 предусматривает, что ликвидация неграмотности является национальной обязанностью, для выполнения которой задействуются все ресурсы людей.