Английский - русский
Перевод слова Equivalent
Вариант перевода Эквивалентный

Примеры в контексте "Equivalent - Эквивалентный"

Примеры: Equivalent - Эквивалентный
"Equivalent brake disc" is a replacement brake disc which is identical to the original brake disc in respect to all dimensions, geometric features and basic design and is also from the same material sub-group as the original brake disc as defined in paragraph 5.3.3.2. 2.3.3.4 "эквивалентный тормозной диск": сменный тормозной диск, который идентичен оригинальному тормозному диску в отношении всех размеров, геометрических характеристик и конструкционных параметров и относится также к той же подгруппе материалов, что и оригинальный тормозной диск, определенный в пункте 5.3.3.2;
(k) ["Equivalent forest" means an area of forest that will achieve at least the same carbon stock over the same period as would have occurred had the area of harvested "planted production forest" been re-established;] к) ["эквивалентный лес" означает участок леса, который за один и тот же промежуток времени достигнет такого же уровня накопления углерода, который существовал бы в том случае, если бы на этом участке был восстановлен заготовленный "посаженный продуктивный лес";]
The Peshwa was the titular equivalent of a modern Prime Minister. पेशवे) - маратхский титул, эквивалентный современному премьер-министру.
For retesting packagings, any other equivalent non-destructive testing may be applied subject to multilateral approval. Для упаковочных комплектов, подвергающихся повторным испытаниям, может применяться любой другой эквивалентный метод неразрушающих испытаний при условии многостороннего утверждения.
But it is equally clear that, for comparisons to be drawn with other socio-professional groups, an equivalent treatment must apply there too. Однако в равной степени понятно, что для проведения сравнений с другими социально-профессиональными группами следует также применять эквивалентный подход.
Household equivalent income (EU-scale) for different percentiles of the income distribution, 2011-NOK Эквивалентный доход домашних хозяйств (по шкале ЕС) для различных процентилей распределения дохода, 2011 год, в норвежских кронах
That percentage limit was to represent the maximum number of staff rated outstanding (or equivalent term used for the highest rating under a particular organization's performance appraisal system). Этот предел должен отражать максимальное число сотрудников, работа которых оценена на "отлично" (для наивысшей оценки в соответствии с системой служебной аттестации той или иной конкретной организации может использоваться другой эквивалентный термин).
The adhesive to be used throughout should be a two-part polyurethane {such as Ciba Geigy XB5090/1 resin with XB5304 hardener} or equivalent. В качестве связующего вещества используют двухкомпонентный полиуретан (например, смола марки ХВ5090/1 с отвердителем ХВ5304 производства фирмы "Сиба-Гейги") или эквивалентный клеящий состав.
When the risk associated with the crashworthy design is equal to or lower than the risk associated with the conventional design, equivalent or superior safety is demonstrated. В нижеследующих подразделах объясняется, каким образом должен доказываться эквивалентный или более высокий уровень безопасности.
In that case, an equivalent mechanism could foresee the provision of the information on a different medium available at a later stage, or the use of third-party providers of data archiving services. Эквивалентный механизм для этих целей мог бы предусматривать последующее предоставление информации на другом носителе или использование услуг третьих сторон по архивному хранению данных.
The results of those comparisons provide an indication of the comparator grade(s) that are equivalent in terms of job content to a particular United Nations grade. По результатам этих сопоставлений определяется класс(ы) должностей, эквивалентный(е) с точки зрения должностных функций определенному классу в Организации Объединенных Наций.
Recommendations to the tenth meeting of the Parties on whether the IMO Convention establishes an equivalent level of control to the Basel Convention and whether the Conference of the Parties should address the extent to which there is a need for enhanced application of the Basel Convention to ship dismantling Предоставление рекомендаций десятому совещанию Конференции Сторон относительно того, предусматривается ли Конвенцией ИМО уровень контроля, эквивалентный установленному в рамках Базельской конвенции, и следует ли Конференции Сторон рассмотреть вопрос о том, насколько необходимо более широкое применение положений Базельской конвенции к процессу демонтажа судов
A student who wishes to enter a university college must, in theory, hold a school-leaving certificate or a recognized equivalent diploma. Для поступления в одну из высших университетских школ необходимо, как правило, иметь аттестат зрелости или эквивалентный ему диплом.
If they are unglazed, an equivalent weight shall be imposed on the vehicle at the appropriate positions. Если они не застеклены, то на транспортное средство в соответствующих местах крепится эквивалентный груз.
An equivalent limit shall apply to constant-mass sampling systems. К системам отбора проб постоянной массы применяют эквивалентный предел.
For Romanian exports of strategic goods, the export licence applicant has to submit the International Import Certificate or other equivalent document certified by the authority/government of the end-user's country. Что касается экспорта из Румынии стратегических товаров, то лицо, обращающееся за получением экспортной лицензии, должно представить международный импортный сертификат или другой эквивалентный документ, заверенный властями/правительством страны конечного пользователя.
22/ The present value calculation gives the dollar value today of a security that would yield the equivalent income stream as the debt servicing flows over time. 21/ Приведенная стоимость рассчитывается как выраженная в долларах США текущая стоимость ценных бумаг, обеспечивающих приток поступлений, эквивалентный будущим выплатам в счет обслуживания долга.
Papua New Guinea has a 2007/8 Gender-Related Development Index of 124, giving it an equivalent ranking to its HDI and placing it once again at the lowest level for all Pacific Island Countries and just above Haiti and Sudan. В Папуа-Новой Гвинее индекс развития, учитывающий гендерный аспект, который в 2007-2008 годах равнялся 124, обусловил эквивалентный ему ИРЛ, и в результате страна снова оказалась на самом последнем месте среди островных стран Тихоокеанского региона, опередив лишь Гаити и Судан.
Thus, the equivalent price index to a CoL does not merely measure the change in the cost of living. Таким образом, индекс цен, эквивалентный индексу стоимости жизни, измеряет не только изменения в стоимости жизни, а также изменения в стоимости репрезентативной корзины товаров и услуг.
The equivalent age of participants in UNJSPF was age 62 since 1990, and age 60 prior to 1990. В ОПФПООН эквивалентный возраст составляет 62 года для тех, кто стали участниками в период с 1990 года, и 60 лет для тех, кто стал участниками до 1990 года.
(b) An equivalent level of safety is achieved by the manufacturer's use of alternative methods for leak detection and pressure resistance, such as helium detection and water bathing a statistical sample of at least 1 in 2000 from each production batch. . Ь) если альтернативные методы обнаружения утечки и измерения баростойкости, используемые предприятием-изготовителем, такие как обнаружение гелия и проведение испытания в водяной ванне на статистической пробе не менее 1 из 2000 из каждой серийной партии изделий, позволяют обеспечить эквивалентный уровень безопасности .
An equivalent way of describing the cograph formed from a cotree is that two vertices are connected by an edge if and only if the lowest common ancestor of the corresponding leaves is labeled by 1. Эквивалентный путь построения кографа из кодерева заключается в том, что две вершины соединяются ребром в том и только в том случае, когда наименьший общий предок соответствующих листьев помечен 1.
[A harmonized conformity assessment process/procedure shall be developed and agreed to ensure cylinders are in conformity with ADR and having an equivalent level of safety.] [Надлежит разработать и принять согласованный порядок/согласованную процедуру оценки соответствия, чтобы обеспечить соответствие баллонов требованиям ДОПОГ и эквивалентный уровень их безопасности.]
A family of two adults and one child, for example, would meet the criteria on earnings up to NZ$36,371. The current equivalent level is NZ$19,060. Income thresholds will also be inflation-indexed in the future. Например, семья из двух взрослых и одного ребенка будет удовлетворять критериям по доходам до 36371 новозеландского долл. В настоящее время эквивалентный уровень составляет 19060 новозеландских долл. В будущем будет также проводиться индексация пороговых величин дохода в зависимости от инфляции.
Consequently, a DU projectile of given mass has a smaller diameter than an equivalent lead projectile, with less aerodynamic drag and deeper penetration due to a higher pressure at point of impact. В результате снаряд из обеднённого урана имеет меньший диаметр, чем эквивалентный по массе снаряд из другого металла, а следовательно и меньшее аэродинамическое сопротивление и глубже проникает в цель из-за более высокого удельного давления в момент попадания.