Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Инвентарь

Примеры в контексте "Equipment - Инвентарь"

Примеры: Equipment - Инвентарь
In particular, they have office machines, heavy and light equipment and facilities for teaching women bread baking, computer literacy and dress-making. В частности, имеются организационная техника, твёрдый и мягкий инвентарь, кабинеты для обучения женщин выпечке хлебных изделий, компьютерной грамотности, кройке и шитья.
Patterns of cropping shift from cash crops to subsistence farming, reducing household income and forcing the family to sell such assets as equipment or cattle to get by. Изменяется структура возделывания сельскохозяйственных культур: крестьяне отказываются от выращивания товарных культур и переходят на нетоварное или малотоварное земледелие, что ведет к сокращению доходов семей и заставляет семьи, чтобы свести концы с концами, продавать свое имущество, например инвентарь или скот.
Through this initiative, a total of 106 rural women procured equipment and machinery and acquired skills that helped them in the establishment of their enterprises. Благодаря этой инициативе 106 женщин получили инвентарь и технику и приобрели полезные знания.
So I got kitchen equipment, wine inventory. У меня есть кухонное оборудование, винный инвентарь.
I own the equipment, all the stock. У меня есть инструменты, полный инвентарь.
The necessary fire-fighting material and equipment could not be delivered on time. Не было возможности вовремя доставить инвентарь и оборудование, необходимые для борьбы с пожарами.
School equipment and supplies will come to an estimated $5 million over the next two years. Расходы на оборудование и школьный инвентарь в ближайшие два года составят 5 млн. долл. США.
Basic inputs (hand tools, equipment etc.) are being provided to supplement this effort. В дополнение к этим усилиям предоставляются основные ресурсы (ручной инвентарь, оборудование и т.д.).
Results included the provision of school equipment, such as computers, sport kits and educational materials, and teacher training. Его результаты включают обеспечение школ таким оборудованием, как компьютеры, спортивный инвентарь и образовательные материалы, а также подготовку преподавателей.
Under the auspices of UNIDO, more than 30 village productivity groups were created in 16 villages and were provided with tools and processing equipment. Под эгидой ЮНИДО в 16 деревнях было создано свыше 30 деревенских производственных групп, получивших инвентарь и производственное оборудование.
The fittings and equipment were stored and eventually seized by court order and realized in order to cover the storage charge. Инвентарь и оборудование были помещены на склад и впоследствии арестованы по приказу суда и реализованы с целью возмещения складских расходов.
These schools, some of which are State-run while others are run by community associations, are being modernized and provided with the necessary equipment and facilities to teach pupils with disabilities. Эти школы, одни из которых являются государственными, другие курируются общинными ассоциациями, в настоящее время модернизируются и получают необходимое оборудование и инвентарь для обучения детей-инвалидов.
In addition, the inmates of reform institutions regularly receive allocations of books, including books on human rights, sports gear, clothing, footwear and other equipment, training courses are arranged for them on a range of topics and their right to education ensured. Кроме того, обитатели воспитательного учреждения постоянно получают книжные пособия, в том числе и по правам человека, спортивный инвентарь, одежду, обувь, аппаратуру, для них проводятся тренинги на различные темы, обеспечивается их право на образование.
WFP also provided additional assistance aimed at enhancing the capacity of Governments to implement development projects, as well as non-food items such as vehicles, equipment and tools, and agricultural seeds. МПП оказывала также дополнительную помощь в целях расширения возможностей правительств в области осуществления проектов развития, а также предоставила непродовольственные средства, такие, как автотранспортные средства, оборудование и инвентарь и семена сельскохозяйственных растений.
In accordance with article 28 of the Act on non-State non-profit organizations, a non-State non-profit organization may own buildings, installations, residential property, equipment, appliances and financial assets, including foreign currency, securities and other assets. Согласно статье 28 Закона «О негосударственных некоммерческих организациях» негосударственная некоммерческая организация может иметь в собственности здания, сооружения, жилые помещения, оборудование, инвентарь, денежные средства, в том числе и в иностранной валюте, ценные бумаги и иное имущество.
A farm of this type may include as property land, residences, farm structures, livestock, poultry, agricultural equipment and inventory, transportation means, and other property necessary to carry out agricultural production, processing, realization, and the provision of services. Хозяйство такого типа может иметь в собственности землю, жилые дома, хозяйственные постройки, скот, птицу, сельскохозяйственную технику и инвентарь, транспортные средства и другое имущество, необходимое для ведения сельскохозяйственного производства, переработки, реализации продукции и оказание услуг.
Lavcevic asserts three categories of tangible property allegedly lost: "production material and equipment (permanent import)"; "machinery, tools and other temporary imported property"; and "demolished property". Компания указывает три категории предположительно утраченной материальной собственности: "производственные материалы и оборудование (импортированы на постоянной основе)"; "оборудование, инвентарь и другая временно ввезенная собственность" и "уничтоженная собственность".
To sell and transfer equipment, inventory and other material assets to commercial and non-commercial organizations and individuals; to exchange, hire out or lease such assets; and to write them off the association's balance sheet in the event of deterioration or obsolescence. продавать и передавать коммерческим и некоммерческим организациям, гражданам, обменивать, сдавать в аренду, передавать по договору найма оборудование, инвентарь и другие материальные ценности, а также списывать их с баланса фонда ассоциации, если они изношены или морально устарели.
The package shall also include access to potable water, food and shelter materials, as well as agricultural inputs for both crops and livestock such as seeds, seedlings, veterinary services, tools and essential equipment; Пакет мер включает также снабжение питьевой водой, продуктами питания и материалами для строительства жилья, а также сельскохозяйственными средствами производства для занятия земледелием и разведения скота, такими как семена, саженцы, ветеринарные услуги, инвентарь и основные технические средства;
Furniture, fixtures and equipment Мебель, инвентарь и прочее оборудование
Furniture, fixtures and equipment Мебель, инвентарь и оборудование
They sold farm equipment? Они продавали инвентарь для ферм?
Material and equipment essential for production Инвентарь и оборудование, необходимые для производства
To receive paintball equipment, you will have to sign equipment rental agreement. Чтобы получить пейнтбольный инвентарь, нужно будет заключить договор об аренде инвентаря.
The stock of teaching and other material of pre-school establishments (furniture, sport equipment, bedding items, kitchen equipment and toys) is duly renewed. Обновляется учебно-материальная база детских дошкольных учреждений (мебель, спортивный инвентарь, постельные принадлежности, кухонное оборудование, игрушки).