The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) distributed agricultural kits, including seeds and equipment, to an estimated 200,000 vulnerable households. |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) предоставила сельскохозяйственные комплекты, включающие в себя семенной материал и инвентарь, примерно 200000 уязвимых семей. |
Don't you think that includes athletic equipment? |
В том числе и спортивный инвентарь. |
In 2003, there had been over 14,000 refugees in the country; local authorities had provided them with plots of land, agricultural equipment and access to medical services free of charge. |
В 2003 году в стране насчитывалось свыше 14000 беженцев; органы местного самоуправления безвозмездно выделяли им земельные наделы, сельскохозяйственный инвентарь и обеспечивали медицинское обслуживание. |
Farmers also may not be able to obtain permits for workers to carry out agricultural work and are not allowed to store equipment on their land in the seam zone. |
Кроме того, фермеры могут не получить разрешения для найма работников для производства сельскохозяйственных работ и им не разрешается хранить рабочий инвентарь на их участках в стыковой зоне. |
Surrounding are present, such as sports equipment, tennis courts, swimming pools, parks, spas, riding to enjoy the best vacation in relaxing breathing the atmosphere of the province of Pisa. |
Ближайшие находятся, например, спортивный инвентарь, теннисные корты, плавательные бассейны, парки, курорты, катание на лошадях, чтобы насладиться лучшим отдыхом в расслабляющей атмосфере дыханием провинции Пиза. |
Other objects inscribed with her name (such as the piece of furniture) and with those of Amenhotep III are also seen as belonging to her funerary equipment. |
Другие предметы с её именем (например, мебель) и именем Аменхотепа III также рассматриваются как принадлежащий ей погребальный инвентарь. |
In the first years of development of the sport, there were no official competitions - only friendly matches played between teams from neighbouring locations, and the players purchased sports equipment for themselves alone. |
Когда местный футбол только начинал развиваться, никаких официальных соревнований не было, только товарищеские игры между командами из соседних районов, и игроки покупали спортивный инвентарь для себя сами. |
The player controls a team of up to six Ghosts through the story based campaign, leveling them up and upgrading their equipment as the story progressed. |
Игрок управляет командой до шести Призраков в течение кампании, основанной на истории, повышает их уровень и совершенствует их инвентарь по мере развития истории. |
The equipment and tools provided to them through donations or purchased on the market are out of date and do not allow them to make their work profitable. |
Инвентарь и индивидуальные орудия труда, которые они получают в дар или покупают на рынке, устарели и не позволяют им сделать свой труд рентабельным. |
On the 22 August 2006, the Deputy Prime Minister handed over beekeeping equipment to 10 San people from Oshikoto, Ohangwena, Kavango, Omaheke and Tsumkwe regions. |
22 августа 2006 года заместитель премьер-министра передала пчеловодческий инвентарь 10 членам общин сан в Ошикото, Охангвена, Каванго, Омахеке и Тсумкве. |
Most of these institutions are in need of physical repair; they are housed in unsuitable premises with no heating in winter, and their furnishings and equipment are worn out. |
Большая часть из них подлежит ремонту и размещена в неприспособленных помещениях, не отапливаемых в зимнее время; амортизированы их оснащение и инвентарь. |
A total of 4,360 children benefited from the more than fifty summer camps organized by local NGOs and supported by Relief and Social Services Programme in kind contributions, such as educational materials, sports equipment and nutritional snacks. |
В общей сложности 4360 детей отдыхало в более чем 50 летних лагерях, организованных местными НПО и действовавших при поддержке Программы по оказанию чрезвычайной помощи и социальных услуг в виде пожертвований в натуральной форме, таких, как учебные материалы, спортивный инвентарь и продовольственные пайки. |
Depending on each participating agency's means and policies, these items of equipment have been provided either as direct grants, or as interest-free or interest-bearing loans repayable within a period of one to five years. |
С учетом имеющихся средств и политики каждого участника оборудование и инвентарь предоставляются как в форме субсидий, так и процентного или беспроцентного кредита, подлежащего возмещению в течение одного - пяти лет в зависимости от его характера. |
SC-R pointed that although compulsory education is free of charge, parents have to pay for various costs, including supplementary tuition, transport, refurbishment and maintenance of the school-buildings and sport equipment. |
СД-Р отметила, что, хотя обязательное образование является бесплатным, родителям приходится нести различные расходы, в том числе на дополнительные занятия, транспорт, ремонт и обслуживание школьных зданий и на спортивный инвентарь. |
For when the beach equipment is concerned, if your goal is not a beach, try to leave with everything you need: beach umbrella, beach towels, any seat or chair. |
Ибо, когда пляжный инвентарь, то, если вашей целью является не пляж, пытаются оставить все, что нужно: пляжный зонтик, пляжные полотенца, любого сиденья или кресла. |
Local children who wanted to take the sports equipment? |
хотели украсть спортивный инвентарь. |
You will need this time to receive the equipment, get instructed and change. |
Эти полчаса Вам понадобятся, чтобы получить инвентарь, пройти инструктаж и переодеться. |
Those preferring active rest are provided with sports equipment: badminton rackets, balls and bicycles, in the wintertime - sledges and skis. |
Для любителей активного отдыха предлагаем спортивный инвентарь: ракетки бадминтона, мячи, велосипеды, а зимой - санки и лыжи. |
In the wintertime, we can organize transportation to the ski slopes and assist you with renting ski equipment and finding instructors. |
В зимнее время мы организуем доставку к горным склонам, помогаем взять напрокат инвентарь, нанять инструктора. |
The country has been unable to import equipment needed to operate fruit tree nurseries. |
З. Великой Джамахирии не удалось ввезти из-за рубежа производственный инвентарь, необходимый для функционирования плодопитомников. |
In addition to outdoor sports activities, some missions have gymnasium facilities with basic equipment such as weights. |
Помимо организации игр на открытом воздухе некоторые миссии располагают спортивными залами, имеющими необходимый инвентарь, например штанги, гири, гантели. |
Cookery and ironing classes, for example, necessitated special kinds of equipment. |
Например, на занятиях по кулинарии или для обучения методам глажки белья девочкам выдавался соответствующий инвентарь. |
Manufacturing and service enterprises, houses, agricultural land and equipment were and, from the Soviet perspective, modern industrial complexes were established in Latvia. |
Производственные предприятия и предприятия сферы обслуживания, дома, сельскохозяйственные угодья и инвентарь были национализированы. |
The necessary equipment is rentable in the Ski Center and beginners can get helpful advice and instruction from the ski teachers. |
Весь необходимый инвентарь можно арендовать там же, на месте, а начинающие получат квалифицированную помощь в обучении со специалистом. |
For example, in September 2005 Strike Committee gave books, sports equipment and other useful things to Ivatsevichy prison No.. |
Так, например, в сентябре 2005 года Стачком передал книги, спортивный инвентарь и другие полезные вещи в Ивацевичскую исправительную колонию Nº 22... |