Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Equality - Неравенство"

Примеры: Equality - Неравенство
Although equality was one of the core values of the United Nations Millennium Declaration, the Goals did not adequately tackle issues of discrimination, equality and equity, resulting in increases in inequalities within and between countries. Хотя равенство было одной из ключевых ценностей, закрепленных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, в целях не нашли своего должного отражения вопросы дискриминации, равенства и справедливости, в результате чего неравенство в самих странах и в отношениях между ними усиливается.
Formal equality of human rights is not enough - in fact, formal equality of rights will even generate inequality, if initial starting points and different disadvantages of men and women are not considered. Формального равенства прав человека недостаточно - на деле формальное равенство прав будет даже создавать неравенство в том случае, если не учитывать изначальное неравноправие мужчин и женщин и различия в их реальном положении.
This section provides only an overview of key factors affecting equality of opportunity in education as well as some initiatives designed to counter barriers to achieving de facto equality of opportunity in education. В настоящем разделе приводится лишь обзор основных факторов, создающих неравенство возможностей в сфере образования, а также некоторых инициатив, направленных на устранение барьеров, препятствующих фактическому равенству возможностей в этой сфере.
Equality in the school and equality at work: progress and inequality in education, choice of studies, and choice of work; От равноправия в школе до равноправия на работе: прогресс и неравенство в образовании, выборе специальности, выборе работы;
Societies that promise equality of opportunity thus cannot afford to allow inequality of outcomes to become too great. Поэтому общества, обещающие равенство возможностей, не могут позволить себе, чтобы неравенство в уровне доходов стало слишком высоким.
All those areas must be reviewed to see whether the breaches of equality constituted distinctions that were justifiable or not under the Covenant. Необходимо изучить все эти сферы, с тем чтобы установить, является такое неравенство оправданным с точки зрения Пакта.
For the information submitted to the ILO on equality of remuneration reference may be made to the reports of the Government of Chile on the Equal Remuneration Convention, 1951. Неравенство в вознаграждении за труд равной ценности, и в частности худшие условия труда женщин по сравнению с мужчинами
Equivalently, the estimator achieves equality in the Cramér-Rao inequality for all θ. Оценка параметра называется эффективной, если для неё неравенство Крамера - Рао обращается в равенство.
This implies the elimination or attenuation by the public authorities of such inequalities - legitimate differentiation - in order to guarantee the actual implementation of legal-material equality. Это означает, что органы государственной власти должны ликвидировать или сократить подобное неравенство, с тем чтобы гарантировать фактическое обеспечение юридического и имущественного равенства.
Guarantees of equality of rights cannot totally eliminate the natural differences between men and women; they can, however, attempt to eradicate unjust culturally- determined inequalities. Гарантии равноправия не могут полностью ликвидировать естественные различия между мужчинами и женщинами; однако с помощью законодательства общество может попытаться искоренить несправедливое, традиционно обусловленное культурой неравенство.
In this way, we can turn our swords into ploughshares and change course from investing in inequality, degenerative development and violence to investing in equality, sustainable development and peace. Следуя этим принципам, мы сможем «перековать наши мечи на орала» и, изменив курс, отказаться от инвестирования в неравенство, отсталость и насилие и начать вкладывать средства в достижение равенства, устойчивого развития и мира.
With growing socio-economic inequalities faced by particular social groups, including persons with disabilities, it is essential that the post-2015 development agenda be underpinned by human rights standards and principles, including of equality and non-discrimination. Поскольку для определенных групп общества, включая инвалидов, социально-экономическое неравенство становится все более ощутимым, чрезвычайно важно, чтобы повестка дня в области развития на период после 2015 года была составлена на основе стандартов и принципов в области прав человека, включая принципы равенства и недискриминации.
It is still possible for this divided world of inequity and the inhumanity of man to man to sing with meaning our redemption song of peace and justice, prosperity and freedom, democracy and tolerance, unity amidst diversity, equality and mutual respect. Наш расколотый мир, где царят неравенство и бесчеловечное отношение человека к человеку, еще может с чувством пропеть покаянную песнь о мире и справедливости, процветании и свободе, демократии и терпимости, единстве в разнообразии, равенстве и взаимоуважении.
The report indicates (para. 279) that despite constitutional provisions for equality for men and women "inequalities between men and women exist at all stages of family life, notably at entry, during subsistence and upon exit from marriage". В докладе (пункт 279) указывается, что, несмотря на провозглашенное в Конституции равенство мужчин и женщин, «неравенство между мужчинами и женщинами проявляется на всех этапах семейной жизни: на стадии заключения брака и во время пребывания в браке вплоть до его расторжения».
The Gini coefficient is a number between 0 and 1, where 0 corresponds with perfect equality (where everyone has the same income) and 1 corresponds with perfect inequality (where one person has all the income-and everyone else has zero income). Коэффициент Джини является числом между 0 и 1, где нулю соответствует полное равенство (когда каждый имеет одинаковый доход), а единице - абсолютное неравенство (когда один человек имеет все доходы, а все остальные - нулевой доход).
Africa has the worst income distribution in the world, with a Gini coefficient of 51 per cent (0 per cent is perfect equality, 100 per cent perfect inequality). В Африке сложилось самое неблагоприятное в мире положение с точки зрения распределения расходов, и коэффициент Джини составляет 51 процент (0 процентов - абсолютное равенство, 100 процентов - абсолютное неравенство).
In 1998, the Women's Bureau also called for data to be obtained on the employment situation of Paraguayan and Brazilian women working in border areas, where equity and equality of opportunity and treatment are lacking in gender relations. В 1998 году Секретариат по делам женщин занимался изучением положения парагвайских и бразильских женщин на рынке труда в приграничных районах, где особенно заметно неравенство мужчин и женщин в том, что касается их возможностей и положения.
Ms. Sung (United Kingdom) said that the Racial Equality Strategy recognized multiple types of discrimination, including the inequalities faced by minority ethnic women and Traveller communities in Northern Ireland. Г-жа Сунг (Соединенное Королевство) говорит, что Стратегия расового равенства признает существование многообразных форм дискриминации, включая неравенство, от которого страдают женщины из этнических меньшинств и общин, ведущих кочевой образ жизни, в Северной Ирландии.