Примеры в контексте "Episode - Серия"

Примеры: Episode - Серия
The first episode of the series was also screened at the Ottawa International Animation Festival in September 2006. Первая серия демонстрировалась на Международном фестивале Оттава в сентябре 2006 года.
The first episode of the drama series aired with a 3.4 percent domestic viewership rating. Первая серия дорамы получила 3,4% рейтинга просмотров.
Each episode is usually broken into two 11-minute segments. Серия обычно разбивалась на одиннадцатиминутные сегменты.
This is a Joey-heavy episode anyway. Все равно эта серия в основном про Джои.
Chef also points out that they in turn borrowed their ideas from a classic Twilight Zone episode, "The Little People". Шеф указывает на то, что они в свою очередь заимствовали свои идеи из классического сериала «Сумеречная зона», серия «The Little People (англ.)русск.».
"All the Best Cowboys Have Daddy Issues" is the eleventh episode of the American drama series first season of Lost. «У всех лучших ковбоев были проблемы с родителями» (англ. All The Best Cowboys Have Daddy Issues) - одиннадцатая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых».
[Laughing evilly] I was recalling a very funny episode of the German version of The Nanny. Я вспомнить очень смешная серия немецкой версии сериала "Моя прекрасная няня".
In episodic television, a bottle episode is produced cheaply and restricted in scope to use as few non-regular cast members, effects, and sets as possible. Бутылочным эпизодом называется дешёвая, снятая в предельном экономном режиме серия телесериала с использованием как можно меньше нерегулярных актёров и спецэффектов.
The episode was written and directed by series co-creator Brad Falchuk, and serves as the mid-season finale for the show's first season. Серия, написанная и срежиссированная Брэдом Фэлчаком, стала серединой первого сезона.
When each episode ends, you long for the next-a hallmark of great dramas. Когда серия заканчивается, ты сразу жаждешь посмотреть следующую - это признак великих драм».
The pilot episode premiered on Monday, July 9, 2007 in the US on ABC Family. Пилотная серия была показана в понедельник,9 июля, 2007 в США на канале ABC Family.
Final episode of Hard Graft. Финальная серия "Хард Графта".
Gillan noted that there was a different approach and style to the episode, and it was more character-driven. Как отметила Гиллан, у сценариста был совершенно иной подход и представления о стилистике эпизода, из-за чего серия оказалась в большей степени сосредоточена на персонажах.
This also makes it the highest-viewed episode since season nine's "New Kidney in Town", which was viewed by 9.29 million people. Серия имела почти такой же успех, как и эпизод девятого сезона «New Kidney in Town», который посмотрели 9.29 миллиона человек.
"Blink" is referred to as a "Doctor-Lite" episode because the Doctor and his companion have very little screen time. Серия «Не моргай» является «Doctor-lite» эпизодом, так как Доктор и его спутник имеют очень мало экранного времени.
In terms of viewers, this made it the highest-rated episode of The X-Files to air since the eighth-season episode "This Is Not Happening" in 2001, which was watched by 16.9 million viewers. Это также самая рейтинговая серия после эпизода восьмого сезона «Этого не может быть» (16,9 млн зрителей).
On July 7, 2009, the program (specifically the "IRA vs. Taliban" episode) was ridiculed during the first episode of You Have Been Watching, a British television review and panel game hosted by critic Charlie Brooker. 7 июля 2009 года программа (в частности серия «ИРА против Талибана») была высмеяна Чарли Брукером в первом эпизоде британской телепрограммы «Вы наблюдали» (англ. You Have Been Watching).
"Stewie, Chris, & Brian's Excellent Adventure" is the seventh episode of the thirteenth season of the animated sitcom Family Guy, and the 238th episode overall. Stewie, Chris, & Brian's Excellent Adventure («Невероятные приключения Стьюи, Криса и Брайана») - седьмая серия тринадцатого сезона мультсериала «Гриффины».
Caroline Siede of The A.V. Club gave the episode a B. Cliff Wheatley of IGN gave the episode an 8.4/10, stating Supergirl wrapped up the first half of Season 2 on solid footing. Рецензент A.V. Club Кэролайн Сид поставила «Медузе» оценку B. Клифф Уитли из IGN оценил эпизод на 8,4/10, отметив, что серия «дала первой половине 2 сезона хорошую опору.
David Tennant becomes the Tenth Doctor in the same episode. Это первая полная серия для Дэвида Теннанта в роли Десятого Доктора.
Also in that year Rosselli's track, "They Stay Down Deep", was used on the United Kingdom TV series, Skins series 4, episode 7. В том же году песня Росселли «They Stay Down Deep» прозвучала в британском сериале Молокососы (4 сезон, 7 серия).
Stroud stopped videotaping Survivorman after the third season due to what he described as the significant physical toll of videotaping each episode. Лес Страуд прекратил съёмки телепередачи после третьего сезона, объяснив это тем, что каждая серия программы требует колоссальных физических затрат и жертв.
Funimation released a three-disc series box set of the Air anime on April 21, 2009, which did not include the recap episode. Funimation 21 апреля 2009 года выпустила бокс-сет Air, состоящий из 3-х дисков; общая серия в данный набор не вошла.
Tarantino said: Twice per season, those shows would have an episode where a bunch of outlaws would take the lead characters hostage. Тарантино описывал их так: Где-то раз в сезон в этих сериалах бывала серия, когда главные герои попадали в плен к бандитам.
Future Oscar-winning screenwriter Robert Towne (Chinatown) wrote "The Chameleon", which was the final episode filmed for Season 1. Будущий лауреат премии «Оскар» сценарист Роберт Таун («Китайский квартал») написал сценарий серии «Хамелеон», который изначально был запланирован как заключительная серия первого сезона.