| Sherlock, season one, episode one. | Шерлок, первый сезон, первая серия. |
| It's like an episode of The Bachelorette out there. | Это как серия "Холостячки" наяву. |
| Well, this year's episode is even worse. | В этом году серия еще хуже. |
| Here it is - the last episode of Winter Summer. | Вот она - последняя серия Зимнего лета. |
| It is... actually a really good episode. | Вообще-то, это очень хорошая серия. |
| And finally, Itchy and Scratchy, the "Little Barbershop of Horrors" episode. | Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки". |
| The first episode, on girls' rights to education, has been used extensively in Bangladesh, Nepal, Pakistan and India. | Первая серия, посвященная вопросам прав девочек на образование, широко транслируется в Бангладеш, Непале, Пакистане и Индии. |
| That blue sweater I put on you in episode 204 of our relationship. | Тот синий свитер из Наших Отношений - серия 204. |
| By getting in there and neutralizing it before the episode ends and Hortencia dies. | Попадем туда и нейтрализуем его, прежде чем серия закончится и Гортензия умрет. |
| Tonight's the episode where Molly eats too much pie. | Сегодня серия, в которой Молли объедается пирогом. |
| 'Give us the mechanical man.' Great episode. | "Дайте нам механического человека" Отличная серия. |
| Today's episode, "Operation throat..." | Сегодняшняя серия: Операция "Перерезанная..." |
| I think my favorite episode of all-time is one called "The Injury". | Думаю, моя любимая серия за всё время это "Травма". |
| It's one scene in one episode of a middling NBC drama. | Простая сцена, обычная серия, проходной сериал на Эн-Би-Си. |
| My favorite episode is with the Chinese girl who's lost her memory, but you operate and she gets it back. | Моя любимая серия с девочкой китаянкой, которая потеряла память, а после операции открыла глаза и все вспомнила. |
| Does this mean this is our last episode, sir? | Означает ли это, что это наша последняя серия, сэр? |
| The original "Treehouse of Horror" episode aired on October 25, 1990 and was inspired by EC Comics Horror tales. | «Treehouse of Horror» серия, впервые показанная 25 октября 1990 года и, была вдохновлена рассказами EC Comics. |
| The episode received a negative review from Dave Foster of DVD Times. | Серия, однако, подверглась критике со стороны Дейва Фостера из DVD Times. |
| The series was released on DVD in two parts on May 28, 2014, with each disc with a bonus episode. | Сериал также вышел на DVD двумя частями 28 мая 2014 года, в каждом диске был доступна бонусная серия. |
| It lasted for four seasons, with a total of 193 episodes, the final episode presented on New Year's Eve 1966. | Всего было 4 сезона общей численностью 193 серии, последняя серия была показана в конце 1966 года. |
| "Brian Wallows and Peter's Swallows" is the seventeenth episode of Family Guy's third season. | Brian Wallows and Peter's Swallows («Ласточка» Брайана и ласточка Питера) - семнадцатая серия третьего сезона мультсериала «Гриффины». |
| The first episode was previewed on March 22, 2010 to a selected number of people who participated in a lottery held earlier that month. | Ранее, 22 марта 2010 года первая серия была продемонстрирована нескольким людям, участвовавшим в лотерее. |
| Each episode typically features a primary storyline on the island as well as a secondary storyline, a flashback from another point in a character's life. | Каждая серия содержит, как правило, основную сюжетную линию на острове и второстепенную, показывающую нам жизнь персонажа с другой стороны. |
| "Fair Haired Child" is the ninth episode of the first season of Masters of Horror. | «Длинноволосое дитя» (англ. Fair Haired Child) - девятая серия первого сезона телесериала Мастера ужаса. |
| It is also the first episode not to be set in summer. | Также это ещё первая серия где действие происходит не в летние каникулы. |