Примеры в контексте "Episode - Серия"

Примеры: Episode - Серия
The second season's 13th episode, "Leap of Faith", aired on Monday, September 3, 2007; the remaining 10 began airing on January 12, 2008. Тринадцатая серия второго сезона, «Прыжок веры» (англ. Leap Of Faith), была показана в понедельник, 3 сентября 2007 года; остальные 10 серий были переданы через четыре месяца, в январе.
The second episode was created to advertise the Metal Mutants toys in which the characters gain Saint Seiya-esque mystical metal armor that can transform into beasts. Вторая серия была создана для рекламы игрушек «Metal Mutants» и представляла персонажей, одетых в особую мистическую металлическую броню, которая позволяла им превращаться в монстров.
The programs are not intended as a dog training guide, and each episode contains repeated warnings that viewers should not try the behavior modification techniques at home without the guidance of a professional. Каждая серия содержит неоднократные предупреждения о том, что зрители не должны пробовать некоторые методы изменения поведения животного у себя дома.
The first episode of the anime, which covers the time frame of the first volume of the manga, received high praise, even outside Japan. Первая серия аниме, охватившая события, происходившие в первом томе манги, получила одобрительные оценки даже за пределами Японии.
Originating from the children's TV show Romper Room, each episode of Series 3 and 4 ends with Stephen Fry preparing a ridiculously named and even more ridiculously concocted cocktail. Каждая серия З-го и 4-го сезона заканчивается тем, что Стивен Фрай готовит коктейль с нелепым названием, само приготовление которого ещё более нелепо.
In August 2013, lead writer Steven Moffat stated in an interview that the Christmas episode would tie together the remaining story strands from the Eleventh Doctor era, some of which were introduced as far back as "The Eleventh Hour". В августе 2013 года Моффат заявил в интервью, что рождественская серия свяжет воедино сюжетные линии эпохи Одиннадцатого Доктора, некоторые из которых были введены в эпизоде «Одиннадцатый час».
Bullets of Justice is a television series by Valeri Milev and Timur Turisbekov, its pilot episode was shot in 2017. «Пули справедливости» - сериал Валерия Милева и Тимура Турисбекова, пилотная серия которого была отснята в 2017 году.
The award was shared with Frolov as they co-wrote the episode. Серия была разделена вместе с Фролов, так как они вместе написали сценарий.
One example is the Columbine High School massacre episode, which had some scenes cut (for intense violence, profanity, and racist slurs) when broadcast on Discovery Channel. Одним из примеров является эпизод о стрельбе в школе «Колумбайн» - в нём были вырезаны некоторые сцены (с интенсивным насилием, нецензурной лексикой и расистскими оскорблениями), когда серия транслировалась на «Discovery Channel».
Danger Man series 2, episode 8 - "The Battle of the Cameras" (aired UK 1 December 1964), as Martine, working for Mr Kent esq. Сериал «Опасный человек», серия 2, эпизод 8 - «Battle of the Cameras» (эфир в Великобритании 1 декабря 1964 года), в роли Мартины, работающей на эсквайра мистера Кента.
He is extremely intelligent-in episode 11 it is said his IQ is significantly above 163 (which is already a genius level). Чрезвычайно одаренный: в 11 серии 1 сезона упоминается, что его IQ намного выше 163 (уровня «гения»), и у него предположительно фотографическая память (7 серия 1 сезона).
The two episodes of the movie differ chronologically: the events shown in the first episode last for almost one year, whereas the second episode shows events of less than one day, and the culmination of the whole story takes place in the second episode. Серии фильма хронологически различаются: эпизоды, показанные в 1 серии, длятся в течение почти всего года, тогда как 2 серия показывает менее, чем один день, в который происходит кульминация действия.
In this episode, a series of coincidences lead Scully to meet Dr. Daniel Waterston (Nicolas Surovy), a married man with whom she had an affair while at medical school. Серия совпадений приводит Скалли к доктору Дэниэлу Уотерстону, женатому мужчине, с которым у неё был роман в медицинском колледже.
This was done at the request of broadcast partner Cartoon Network, who felt the original's 22-minute episode runtime would not appeal to the current generation of kids. Это было сделано по просьбе трансляционного партнера Cartoon Network, который считал, что 22-минутная серия оригинального сюжета не подойдет нынешнему поколению детей.
The first episode of the second series, Hämnden (The Revenge), was released in Swedish cinemas in January 2009; the rest of the series was made for television. В январе 2009 года премьерная серия второго сезона была показана в кинотеатрах Швеции; оставшиеся серии были выпущены в телеэфир.
Probably the most radical departure from the norm came with an episode focused on scriptwriting, which saw several of British television's most prominent writers interviewed by Brooker. Пожалуй, самой далекой от привычного формата была серия, посвященная сценарному делу, где Брукер взял интервью у самых выдающихся британских сценаристов.
Initially, it was supposed to be done in flash-animation (such as the pilot episode "Rescuing the Departing"), but later this idea was abandoned and production began in 3D computer animation instead. Изначально должен был сниматься в флеш-анимации (пилотная серия «Спасение улетающих» была выполнена в этой графике), но в дальнейшем от этой идеи отказались и перешли к 3D компьютерной анимации.
Disease is an informational cause that initiates communication... - Olga Ganzhara The last episode of The Interns aired in February 2016; that June, the series received a TEFI award for best TV sitcom series. Болезнь - информационный повод, инициирующий коммуникацию. - Ольга Ганжара Последняя серия «Интернов» вышла в эфир в феврале 2016 года, а в июне сериал был удостоен премии ТЭФИ в номинации «Лучшая телевизионная многосерийная комедия/Ситком».
The first episode, aired on April 11, had a 30.4-percent share of the 18-32 demographic; that night, TNT was the most-watched channel from 20:30 to 21:00. Первая серия прошла 11 апреля с долей 30,4 % в аудитории все 18-32, в тот вечер ТНТ был самым просматриваемым каналом в слоте 20:30 - 21:00.
"Goth Kids 3: Dawn of the Posers" is the fourth episode in the seventeenth season of the American animated television series South Park. «Дети-Готы З: Рассвет позёров» (англ. Goth Kids 3: Dawn of the Posers) - четвёртая серия семнадцатого сезона «Южного Парка».
She also appeared in the CSI: Crime Scene Investigation episode "What's Eating Gilbert Grissom?", and season two of The Unit as Crystal Burns (the girlfriend of Jeremy Erhart). Глау исполнила небольшие роли в сериалах «C.S.I.: Место преступления» (серия «What's Eating Gilbert Grissom?») и «Подразделение» (персонаж Кристэл Бёрнс, девушка Джереми Эрхарта).
The pilot episode of A Gift to Last was adapted for the stage by Walter Learning and Alden Nowlan and has become a perennial Canadian Christmas favourite in regional theatres across the country. Пилотная серия А Gift To Last позже был адаптирован драматургами Уолтером Лёнингом и Олденом Ноуленом для постановки на сцены, став одним из самых популярных рождественских спектаклей, показываемых на канадской сцене.
However, in 2004, after the successful premiere of Lost, Fox backed Prison Break's production and the first episode was aired approximately twenty months after Scheuring had written the script. Однако, в 2004 году после успешной премьеры «Остаться в живых», Fox вернулись к созданию телесериала «Побег», и первая серия вышла только примерно через 20 месяц после того, как Пол Шойринг написал сценарий.
"The Vampires of Venice" is the sixth episode of the fifth series of the British science fiction television series Doctor Who, which was broadcast on 8 May 2010 on BBC One. «Вампиры Венеции» (англ. The Vampires of Venice) - шестая серия пятого сезона британского научно-фантастического телесериалa «Доктор Кто», показанная 8 мая 2010 года.
I just know he's going to bust out some major-league Dharma Initiative goodness one of these days, and his mere presence boosted my enjoyment level of an already good episode. Я просто знаю, что он собирается в скором времени открыть какие-то добродетели Dharma Initiative, и само его присутствие повышает мой уровень восприятия, и я уже чувствую, что серия хороша».