Summarizing, I should say that there is an ever-increasing tendency for that organ to act as an autonomous entity. |
Подводя итог вышесказанному, я хотел бы сказать, что у этого органа наблюдается всевозрастающая тенденция действовать как самостоятельное образование. |
They condemn that entity as illegal, and call on all Member States not to recognize it. |
В них осуждается это образование как незаконное и содержится призыв ко всем государствам-членам не признавать его. |
The first two categories, however, remain unresolved and constitute continuing acts of non-compliance by the States and entity involved. |
Вместе с тем по-прежнему не решены проблемы, о которых говорится в первых двух категориях и которые являются следствием того, что соответствующие государства и образование продолжают не выполнять свои обязательства. |
In raising these accusations, the Foreign Minister of Croatia treats the Serbian province as a separate entity. |
Выдвигая эти обвинения, министр иностранных дел Хорватии рассматривает вышеуказанный сербский край как отдельное образование. |
Thus, it is not sufficient that the entity in issue engages in some form of commercial activity unrelated to the claim. |
Поэтому недостаточно того, что данное образование участвует в каком-либо виде коммерческой деятельности, не относящейся к иску. |
Unfortunately, the Serbian entity has demonstrated a lack of commitment at every stage and phase of the peace process, seriously hampering international efforts. |
Сербское же образование, к сожалению, на каждом этапе и в каждой фазе мирного процесса проявляет отсутствие приверженности, серьезно препятствуя таким образом международным усилиям. |
The word entity is intentionally used as neutral term. |
Слово образование в международном лексиконе имеет нейтральное значение. |
The entity could be an independent body or attached to existing financial institution(s). |
Такое образование могло бы быть наделено статусом независимого органа или же функционировать в рамках существующего финансового института (институтов). |
The proposed investment promotion entity concept is one possible element of such an arrangement. |
Одним из возможных вариантов такого механизма является предлагаемое образование по содействию инвестициям. |
Ukraine considered that entity to be a mechanism for multilateral consultation and negotiation. |
Украина рассматривает это образование в качестве механизма многосторонних консультаций и переговоров. |
The new corporate entity was named Hovensa L.L.C. Venezuela supplies Hovensa with more than 50 per cent of its crude oil. |
Новое корпоративное образование получило название «Ховенса Л.Л.К.». Венесуэла поставляет ему более 50 процентов своей сырой нефти. |
Saint Kitts and Nevis is committed to ensuring that no individual or entity abuses our financial services sector for illicit purposes. |
Сент-Китс и Невис стремится обеспечить, чтобы ни одно лицо, никакое образование не использовало наш сектор финансовых услуг в незаконных целях. |
States participating in the decision would be implicitly recognizing the entity admitted by the United Nations. |
Государства, принимающие решение, признают образование, принятое Организацией Объединенных Наций, имплицитным образом. |
We have also come to recognize that national ownership in post-conflict environments is not a static entity. |
Мы также понимаем теперь, что национальная ответственность в постконфликтных условиях - это не какое-то статичное образование. |
Western Sahara is yet another entity that is regrettably excluded from most major international forums. |
Западная Сахара - это еще одно образование, которое, к сожалению, не входит в состав большинства международных форумов. |
That entity has, in official Government and National Assembly documents, on several occasions referred to the possibility of unilateral self-determination. |
Это образование, в официальных документах правительства и Народной скупщины, несколько раз упоминало о возможности одностороннего самоопределения. |
My Government firmly condemns attempts by the Croat National Congress to establish a Croat entity within Bosnia and Herzegovina. |
Мое правительство решительно осуждает попытки Хорватского национального конгресса учредить хорватское образование в пределах Боснии и Герцеговины. |
This racist entity is number six on the list of those who possess nuclear weapons. |
Это расистское образование значится шестым в списке обладателей ядерного оружия. |
The HIV/AIDS pandemic is a challenge beyond the capacity of any nation or entity acting in isolation. |
Эпидемия ВИЧ/СПИД представляет собой проблему, которую не сможет решить ни одно государство или образование, если будет действовать самостоятельно. |
Once again, that entity is violating all international resolutions. |
Повторю еще раз, данное образование нарушает все международные резолюции. |
Communes are the smallest political entity of the federal State. |
Община - это в федеративном государстве политическое образование низшего уровня. |
The independent expert visited "Somaliland", an unrecognized entity in the north-west, which in 1991 separated from Somalia. |
Независимый эксперт посетила "Сомалиленд", непризнанное образование на северо-западе, которое в 1991 году отделилось от Сомали. |
On the contrary, the Government is aware that this is an intergovernmental advisory entity. |
Наоборот, правительство отдает себе отчет в том, что это межгосударственное консультативное образование. |
Members of the alliances act as a single entity. |
Члены союзов действуют как единое образование. |
The second example was a corporate entity that provides real-time information and customized knowledge to individual farmers in India. |
Вторым примером является корпоративное образование "Е-Чупал", которое предлагает отдельным индийским фермерам информацию в реальном режиме времени и специальные знания. |