During another interview at E3 2009, game director Dan Greenwalt revealed that the updated physics engine would include tire deformation, and the ability to flip the car over. |
Во время другого интервью на ЕЗ 2009, директор Дэн Гринуолт (англ. Dan Greenawalt) объяснил, что улучшенный физический движок будет включать износ резины и возможность разворота/переворота машины. |
Flutter also offers a Vulkan-based graphics rendering engine called "Escher", with specific support for "Volumetric soft shadows", an element that Ars Technica wrote "seems custom-built to run Google's shadow-heavy 'Material Design' interface guidelines". |
Flutter также предлагает движок рендеринга на основе Vulkan под названием «Escher» с особой поддержкой «объемных мягких теней», который Ars Technica написал «по-видимому, специально разработанный для работы с теневыми текстурами «Material Design» от Google. |
As practice proved, the engine has to be adjusted to the needs of each project (effects and picture vs performance, choice of certain features). |
Как показала практика, для достижения наилучшего результата, движок приходится адаптировать под цели конкретного проекта (эффекты и картинка vs производительность, выбор конкретных фичей). |
SpiderMonkey is the original JavaScript engine developed by Brendan Eich when he invented JavaScript in 1995 as a developer at Netscape. |
SpiderMonkey - оригинальный движок JavaScript, разработанный программистом Netscape Бренданом Эйчем во время изобретения им JavaScript в 1995 году. |
Specifically, Spatial's Deformable Modeling engine was enabled in version 9.5, while D-Cubed's 2D Constraint Manager was added in version 10.5. |
В версии 9.5 был добавлен движок Spatial's Deformable Modeling, а в версию 10.5 включили D-Cubed 2D Constraint Manager. |
So as we go in here, what we start to see, apply the physics engine again, we see what's one conversation is actually composed of many smaller ones. |
Мы заходим сюда и мы видим, применяя физический движок ещё раз, мы видим, что это выступление на самом деле состоит из многих маленьких. |
Game director Junichi Masuda stated the new titles would be developed around the idea of simplicity, as the game engine was a slightly modified version of the one used in Pokémon Ruby and Sapphire. |
Руководитель проекта, Дзюнъити Масуда, заявил, что разработка игр не будет сложной, так как движок игры представляет собой чуть изменённый движок Pokémon Ruby и Sapphire. |
'But the 2.0 litre turbo engine is actually from over the border.' |
Но 2-хлитровый турбированый движок, на самом деле иностранец. |
The game's engine and several design concepts, such as fully animated video interludes and collectible bromides, would later be used in the development of Magic School Lunar! in 1997 and Lunar 2: Eternal Blue Complete in 1998. |
Концепция, игровой движок и анимационные заставки были использованы при разработке Magic School Lunar! (англ.) и Lunar 2: Eternal Blue Complete. |
Since IBProvider is general-purpose engine, there are realized in it the solutions intended both for the use in the trivial tasks, and in the tasks of operating with volumes of data. |
Поскольку IBProvider позиционируется как движок общего назначения, в нем реализованы решения, предназначенные как для использования в тривиальных задачах, так и в задачах оперирующих большими объемами данных. |
They had some of the levels done, but they missed all the deadlines, so the code was taken back to London by Cale, and the engine was rewritten for the Commodore 64 by John Twiddy. |
SoftView успела подготовить несколько уровней, но в конце концов Марк Кейл, глава System 3, перенёс разработку обратно в Лондон, а движок для Commodore 64 переписал Джон Твидди. |
So we can take in our network projection and apply a physics engine to this, and the similar talks kind of smash together, and the different ones fly apart, and what we're left with is something quite beautiful. |
Мы берём нашу сетевую проекцию и применяем к ней физический движок, в результате похожие выступления разбиваются, а непохожие расходятся в стороны, и то, что мы получаем в результате, напоминает красивую картинку. |
We got into the buggy to try it, to see if the engine was working |
Мы сели в тачку проехать, посмотреть, как движок. |
The game's engine is a modified version of the Infinity Engine, which was used for BioWare's Baldur's Gate, a previous D&D game set in the Forgotten Realms. |
Движок игры является модифицированной версией Infinity Engine, ранее использованного в игре «Baldur's Gate». |
While Unreal Engine 3 has been quite open for modders to work with, the ability to publish and sell games made using UE3 was restricted to licensees of the engine. |
Несмотря на то, что Unreal Engine 3 был открыт для создания модификаций, возможность продавать игры на базе UE3 предоставлялась только обладателям лицензии на игровой движок. |
This eases maintenance of both Firefox and the various other packages which use the Gecko engine, and will ensure that in future we do not have to issue updates to every Gecko-based application every time an update for Firefox or xulrunner is required. |
Это облегчает поддержку как Firefox, так и других программ, использующих движок Gecko, а также даст нам уверенность в будущем, что нам не придётся обновлять каждое приложение на основе Gecko, зависящие от Firefox или xulrunner. |
Mono architect Miguel de Icaza blogged that the Mono team prototyped Moonlight multimedia support using the LGPL-licensed FFmpeg engine but that they were unable to redistribute packaged versions that used that library due to FFmpeg codec licensing issues inside of the United States. |
Главный архитектор проекта Mono Мигель де Икаса написал в своём блоге, что команда Mono подготовила предварительную поддержку мультимедиа в Moonlight, используя LGPL-лицензируемый движок FFmpeg, но она не может распространять пакетные версии, использующие эту библиотеку, из-за проблем с лицензированием кодека FFmpeg на территории Соединенных Штатов. |
Also there was John Romero's Dangerous Dave series, which included such notables as the tech demo (In Copyright Infringement) which led to the Commander Keen engine, and the decently popular Dangerous Dave in the Haunted Mansion. |
Также за их авторством вышла серия Dangerous Dave Джона Ромеро, в которую входит и весьма примечательная технологическая демо-версия (In Copyright Infringement), на технологии которой был создан движок игры Commander Keen и менее популярная игра Dangerous Dave in the Haunted Mansion. |
After 'Kaspersky Lab' had bought the antispam technology developed by 'Ashmanov and Partners', the head of the latter, Igor Ashmanov, gave the buyer an idea to use the antispam engine backwards for protection against data leaks. |
После покупки «Лабораторией Касперского» технологии «Антиспам», разработанной «Ашманов и партнёры», глава этой компании Игорь Ашманов подарил покупателям идею: он предложил использовать движок антиспама в обратном направлении - для защиты от утечек. |
This dating tool can also make recommendations based on previous chatting sessions so once a user has enjoyed a few chats, the engine behind this exciting online dating feature will recommend potential matches according to the profile details shared by people you have chatted to in the past. |
Сервис recommendations также может давать "рекомендации", основываясь на предыдущих чатах. Скажем, после нескольких увлекательных чатов, движок, который использует эта новая функциональность, будет автоматически "рекомендовать" пользователю потенциальных партнеров - руководствуясь деталями анкет людей, с которыми пользователь общался в прошлом. |
The Dark Alliance engine, on the other hand, made use of the PlayStation 2's advanced GPU, allowing for such improvements as dynamic lighting, real-time shadowing and 3D models of characters and environments. |
Движок позволяет максимально реализовывать более совершенный по сравнению с предыдущими платформами графический процессор PS2, позволяет привнести в игру динамическое освещение, отображение теней в реальном времени, трёхмерные модели персонажей и окружения. |
While the engine is capable of displaying content 1080p and 60 frames-per-second, the game was locked at 1080p and 30 frames-per-second, which was deemed necessary because of the game's open-world nature. |
Несмотря на то, что движок позволял отображать графику в разрешении 1080р на скорости в 60 кадров в секунду, в игре было установлено ограничение в 30 кадров в секунду, что считалось необходимым из-за наличия в игре открытого мира. |
C++11's random number functionality is split into two parts: a generator engine that contains the random number generator's state and produces the pseudorandom numbers; and a distribution, which determines the range and mathematical distribution of the outcome. |
Данная функциональность разделена на две части: движок генератора, который содержит текущее состояние генератора случайных чисел и производит псевдо-случайные числа и распределения, которое определяет диапазон и математическое распределение результата. |
Okay, well, I don't see the fire engine, but I guess we'll just find out when we get home, won't we? |
Хорошо, я просто не вижу "Огненный Движок", но, думаю, мы разберемся с этим дома, да? |
The Terminator: Future Shock was the first game to use the engine, and also the first 3D PC game to use the now popular mouse-look interface, which was initially unpopular with gamers. |
The Terminator: Future Shock была первой игрой, которая использовала этот движок, а также первой 3D-игрой на ПК, которая использовала теперь популярный обзор мышью от первого лица, который изначально был непопулярным среди геймеров. |