Oleg Bazaleev, representing Sakhalin Energy, Russian Federation, spoke about Sakhalin II project, one of the largest natural gas operations in the world and which indigenous peoples had actively opposed. |
Олег Базалеев, представлявший компанию "Сахалин Энерджи", рассказал о проекте "Сахалин-2", одном из крупнейших проектов добычи природного газа в мире, осуществлению которого активно препятствовали коренные народы. |
Most recently, SADR Petroleum Authority issued letters of protest in January 2009 to United States-based Kosmos Energy LLC and its Dutch and Norwegian-based technical contractors in relation to exploration activities conducted under agreements with Morocco authorities. |
В самое последнее время Управление по нефти САДР направило в январе 2009 года в адрес базирующейся в Соединенных Штатах компании «Космос энерджи, ЛЛС» и ее технических подрядчиков в Голландии и Норвегии письма с протестом против изыскательской деятельности, осуществляемой в рамках соглашений с властями Марокко. |
On 7 October, the Special Rapporteur travelled to Bentiu, where he was received by representatives of Lundin Oil and Talisman Energy Inc. and met the Wali of Unity State. |
7 октября Специальный докладчик посетил Бентиу, где он был принят представителями компаний "Лундин ойл" и "Талисман энерджи инк." и встретился с "вали" единого государства. |
The participant from Excellent Energy International presented two case studies of the company's work: small-scale cogeneration projects running on natural gas, coal and palm shell installed in Thailand. |
Участник из компании "Экселент Энерджи Интернэшнл" представил информацию о двух тематических исследованиях конкретных примеров деятельности компании: проекты когенирования малой мощности с использованием природного газа, угля и кожуры пальмы в Таиланде. |
According to a press report14 in July 2002, Harken Energy Corporation set up a subsidiary in the Cayman Islands, while the current United States President was on its board of directors. |
Согласно появившимся в июле 2002 года сообщениям в печати14, корпорация «Харкен энерджи корпорейшн» создала на Каймановых островах свое дочернее предприятие, при этом одним из членов ее совета директоров являлся нынешний президент Соединенных Штатов. |
Mr. Trond Dahlsveen from Energy Saving International AS (ENSI), Norway and Vice-chairman of the Steering Committee, gave a presentation entitled "Norwegian Cooperation Programmes in 15 Central and Eastern Europe and CIS countries". |
Представитель компании "Энерджи сейвинг интернешнл", Норвегия, и заместитель Председателя Руководящего комитета г-н Тронд Дальсвен представил доклад, озаглавленный "Норвежские программы сотрудничества в 15 странах Центральной и Восточной Европы и СНГ". |
The recipients were AZSA Sustainability Co. Ltd. (previously Asahi & Co.) and the Korea Energy Management Corporation (KEMCO). |
Адресатами были компании "АЗСА Састейнабилити ко. лтд." (ранее "Асахи энд ко.") и "Кориа энерджи менеджмент корпорейшн" (КЕМСО). |
Ali Hajina Leilabadi has been identified as the Director General of the Mesbah Energy Company, a subordinate company of the AEOI. |
Али Хаджиния Лейлабади, по имеющимся сведениям, является генеральным директором компании «Месбах энерджи», подконтрольной ОАЭИ. |
Lead partner(s): National Institute of Public Finance and Policy, Prayas Energy Group, World Resources Institute |
Ведущие партнеры: Национальный институт государственных финансов и политики, «Прайас энерджи груп», Институт мировых ресурсов. |
For this purpose, Orgaman contracted with Border Energy, which has now become Moto Goldmines Ltd., a publicly traded company. |
С этой целью «Оргаман» заключил подряд с «Бордер энерджи», которая в настоящее время преобразовалась в компанию «Мото Голдмайнз лтд.», публичную акционерную компанию. |
Newett Energy poisons our waters and we're behind bars while he sits there like an honored guest? |
Ньювет Энерджи отравила нашу воду убила моего брата, а вы кидаете нас за решетку, пока он там рассиживает как дорогой гость? |
Bush ran Arbusto into the ground as he did every other company he was involved in until finally one of his companies was bought by Harken Energy and they gave him a seat on their board. |
Буш довел "Арбусто" до краха, как, впрочем, и любую компанию, с которой был связан. Пока, наконец, "Харкен Энерджи" не купила одну из его компаний, и не посадила его в совет директоров. |
Mr. Matthew Harris, Managing Director, Co-Head Global Energy Group, Credit Suisse First Boston |
Генеральный директор, один из руководителей "Глобал Энерджи Груп", "Креди Сюис Ферст Бостон" г-н Мэтью Харрис |
Its members include the world's largest coal producers, Peabody Energy, Shenhua Group, BHP Billiton, Rio Tinto, Xstrata and Anglo American. |
В число ее участников входят крупнейшие мировые производители угля: «Пибоди энерджи», «Шенхуа групп», «Би-Эйч-Пи Биллитон», «Рио-Тинто», «Кстрата» и «Англо-Америкэн». |
Currently there is a MEGTEC unit in commercial operation at the BHP Billiton West Cliff Colliery in Australia and another in field demonstration at an abandoned mine in the United States owned by CONSOL Energy. |
В настоящее время одна установка МЕКТЕК эксплуатируется в промышленных условиях на каменноугольной копи "Уэст клиф" компании "Би-эйч-пи Биллитон" в Австралии, а другая используется в рамках полевого демонстрационного проекта на заброшенной шахте в Соединенных Штатах Америки, принадлежащей компании "КОНСОЛ энерджи". |
In 1990, when Mr. Bush was a director of Harken Energy he received this memo from company lawyers warning directors not to sell stock if they had unfavorable information about the company. |
В 1990 году, когда Буш был директором "Харкун Энерджи", Юристы компании предупредили его, что не стоит продавать акции, если имеется негативная информация о компании. |
At the inaugural ceremony, on 30 October 2002, two youth representatives, Jaswin and Shikhar Kumar, addressed the Conference of the Parties and presented the President with the "Children's Charter", which was prepared with the assistance of the Tata Energy Research Institute. |
На инаугурационной церемонии 30 октября 2002 года два представителя молодежи - Джа-свин и Шикхар Кумар - выступили на Конференции Сторон и представили Председателю "Детскую хартию", подготовленную при содействии "Тата энерджи рисёрч инститьют". |
Eskom and Duke Energy, with support from various organizations, including the Global Sustainable Electricity Partnership and the Southern African Power Pool, are developing an electrification roadmap for Southern Africa and other developing regions. |
Компании «Эском» и «Дьюк энерджи» при поддержке различных организаций, включая Глобальное партнерство по устойчивой электроэнергетике и Единую энергосистему юга Африки, занимаются разработкой плана электрификации юга Африки и других развивающихся регионов. |
Through the Petrocaribe Energy Cooperation Agreement, the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela provides a low-cost supply of petroleum and related products to other countries of Latin America and the Caribbean |
В рамках «Петрокарибе энерджи кооперейшн эгримент» правительство Боливарианской Республики Венесуэла осуществляет поставки по низким ценам нефтепродуктов и смежных продуктов в другие страны Латинской Америки и Карибского бассейна |
This contract, which is managed by ENL, is jointly funded by ENL and Sakhalin 2 project developer Sakhalin Energy Investment Company. |
Этим контрактом руководит ЭНЛ, финансирование будет осуществляться ЭНЛ и оператором проекта "Сахалин 2" Сахалин Энерджи Инвестмент Компани, Лтд. |
According to Avtandil Darchia, "Energy" company, which is to conduct underground communications, are not obliged to carry out the underground electric wiring to the commercial objects, and it's not provided by the rehabilitation program... |
По заявлению Автандила Дарчия, компания «Энерджи», которой поручено проведение подземных коммуникаций, в частности, осуществляет монтаж подземной электропроводки, не обязаны подводить электропроводку к коммерческим объектам, и к тому же это не предусмотрено реабилитационной программой... |
Organized by the U.S.-Cuba Trade Association, the meeting was open to the press and was attended by executives from Valero Energy Corporation, the largest refiner in the United States, the National Foreign Trade Council and companies such as ExxonMobil and Caterpillar. |
Это мероприятие было организовано Американо-кубинской торговой ассоциацией, было открыто для прессы и предполагало участие руководителей самого крупного нефтеперерабатывающего предприятия Соединенных Штатов «Валеро Энерджи Корпорейшн», а также Национального совета по внешней торговле и таких компаний, как «Эксон Мобайл» и «Катерпиллар». |
Mr. Daniel Jaeggi, Vice President and Group Head of Trading, Mercuria Energy Trading SA, Switzerland |
г-н Даниэль Джегги, вице-президент и руководитель трейдинговой группы, "Меркуриа энерджи трейдинг С.А.", Швейцария |
Pishgam (Pioneer) Energy Industries (has participated in construction of the Uranium Conversion Facility at Esfahan) |
Компания «Пишгам (Пайэниэ) Энерджи Индастриз» (участвовала в сооружении завода по конверсии урана в Исфахане) |
(c) The report Renewable Reserves: Testing the Concept for the United States and Brazil (19 March 2013) by Bloomberg New Energy Finance was commissioned by BP; |
с) доклад "Возобновляемые запасы: тестирование концепции для Соединенных Штатов и Бразилии" (19 марта 2013 года), который был подготовлен компанией "Блумберг нью энерджи файненс" по заказу корпорации БП; |